Déjà je m'éloigne de l’enseigne verte
Qui éclairait nos nuits et rythmait nos heures
Je n’y peux rien en quelque sorte
Faut voir tout ce qu’on nous foutait dessus
Comme modèles et lignes à suivre
J’ai pris une chambre un peu plus haut
Où je ne fais rien, où je regarde lentement tout se défaire
Je sens bien que n’arrivera jamais
La relève et la remise en route
Уже я удаляюсь от зеленого знака,
Который освещал наши ночи и ритмировал часы.
Я не могу ничего с этим поделать,
Привыкнуть к тому, что они нам навязывали,
Как модели и линии для подражания.
Я снял комнату чуть выше,
Где ничего не делаю, где медленно смотрю, как все разрушается.
Я чувствую, что никогда не наступит
Смена и возвращение к пути.
Песня повествует о том, как автор отдаляется от знакомого места, которое освещало его ночи и ритмично сопровождало его часы. Он не может ничего изменить и видит, как на них наваливают разные вещи, как модели и линии поведения. Автор снял комнату повыше, где он ничего не делает и медленно наблюдает за разрушением всего. Он чувствует, что никогда не будет никакой смены или возвращения к нормальному состоянию.
1 | Summer 78 |
2 | Rue Des Cascades |
3 | La Dispute |
4 | Monochrome |
5 | A Secret Place |
6 | Les Jours Tristes |
7 | Midsummer Evening |
8 | Les Bras De Mer |
9 | Pale White |
10 | Naomi |