I have a woman inside my soul
Her eyes sombre and sad
She waves her hand to try to reach me
But I can’t hear what she says
I wish I knew what she says
I wish I knew what she wants
I wish I knew what she says to me
I wish I knew what she means to me
I see an asphalt road inside my soul
Its pale even in a warm summers day
It stretches into the mist and calls me
But I dont know what it takes
I wish I knew what it takes, (I wish I knew)
I wish I knew what it gives, (I wish I knew)
I wish I knew what it says to me, (I wish I knew)
I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
I see a tombstone inside my soul
Its old and mossy, covered in dead leaves
It stands with an engraving on it surface
But I dont know what it reads
I wish I knew what it reads, (I wish I knew)
I wish I knew what it says, (I wish I knew)
I wish I knew what it says to me, (I wish I knew)
I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
(yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, hey)
I feel snow covering inside my soul
Its hard and shining in shades of grey
No footsteps ever made their marks
And I dont know when it melts
I wish I knew when it melts, (I wish I knew)
I wish I knew when it happens, (I wish I knew)
I wish I knew if it happens at all, (I wish I knew)
I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
I hear a stream running inside my soul
Its cold and clear and carries a tune
But I dont know what it sings and tells
I dont know where it goes
I wish I knew what it sings
I wish I knew where it goes
I wish I knew what it sings, (I wish I knew)
I wish I knew where it goes, (I wish I knew)
I wish I knew what it sings. (I wish I knew)
(I wish I knew)
(I wish I knew) (yeah!)
(I wish I knew)
(I wish I knew)
Я чувствую женщину внутри моей души,
Ее глаза печальны и грустны.
Она машет мне рукой, пытаясь достичь меня,
Но я не слышу, что она говорит.
Желал бы я знать, что она говорит.
Желал бы я знать, что она хочет.
Желал бы я знать, что она говорит мне.
Желал бы я знать, что она значит для меня.
Я вижу асфальтовую дорогу внутри моей души,
Она бледна даже в теплый летний день.
Она тянется в туман и зовет меня,
Но не знаю, что она требует.
Желал бы я знать, что она требует, (желал бы я знать)
Желал бы я знать, что она дарит, (желал бы я знать)
Желал бы я знать, что она говорит мне, (желал бы я знать)
Желал бы я знать, что она значит для меня. (желал бы я знать)
Я вижу надгробие внутри моей души,
Оно старое и моховое, покрыто мертвыми листьями.
Оно стоит с надписью на своей поверхности,
Но не знаю, что на ней написано.
Желал бы я знать, что на ней написано, (желал бы я знать)
Желал бы я знать, что она говорит, (желал бы я знать)
Желал бы я знать, что она говорит мне, (желал бы я знать)
Желал бы я знать, что она значит для меня. (желал бы я знать)
(да, да, да, да, да, хей)
Я чувствую снег, покрывающий внутри моей души,
Он тверд и блестит в оттенках серого.
Никогда не было сделано ни одного следа,
И не знаю, когда он тает.
Желал бы я знать, когда он тает, (желал бы я знать)
Желал бы я знать, когда это случится, (желал бы я знать)
Желал бы я знать, если это случится вообще, (желал бы я знать)
Желал бы я знать, что это значит для меня. (желал бы я знать)
Я слышу поток, текущий внутри моей души,
Он холодный и чистый, и несет мелодию.
Но не знаю, что он поет и рассказывает,
Не знаю, куда он течет.
Желал бы я знать, что он поет,
Желал бы я знать, куда он течет,
Желал бы я знать, что он поет, (желал бы я знать)
Желал бы я знать, куда он течет, (желал бы я знать)
Желал бы я знать, что он поет. (желал бы я знать)
(желал бы я знать)
(желал бы я знать) (да!)
(желал бы я знать)
(желал бы я знать)
1 | Fame |
2 | Mrs. Lennon |
3 | Kurushi |
4 | Kiss Kiss Kiss |
5 | Goodbye Sadness |
6 | Death Of Samantha |
7 | Yang Yang |
8 | No, No, No |
9 | Give Peace A Chance |
10 | She Gets Down On Her Knees |