«You may have noticed, that I’m not all there myself»
«But- but- but- but, but- but- but… Butter!»
«It was very, very, very rude indeed.»
«Jam? Jam, I forgot all about jam.»
«Yes, sure you want, it’s nice to see.»
«Mustard? Mustard, don’t let’s be silly!»
«But I don’t want to go among mad people!»
From Alice In Wonderland
Вы, возможно, заметили, что я сама не совсем в себе.
Но- но- но- но, но- но- но… Масло!
Это было очень, очень, очень грубо.
Джем? Джем, я совсем забыла о джеме.
Да, конечно, вы хотите, приятно видеть.
Горчица? Горчица, не будем глупыми!
Но я не хочу идти среди сумасшедших!
Эта песня, скорее всего, является отрывком из диалога из сказки "Алиса в Стране Чудес". Смысл отрывка в том, что персонажи ведут бессмысленный и абсурдный разговор, демонстрируя свою сумасшедшую природу. Алиса же выражает свое нежелание общаться с этими "сумасшедшими" людьми.
1 | Train |
2 | Crystalline |
3 | Psychic Gibbon |
4 | Ribbon On A Branch |
5 | All I Want |
6 | Safety In Numbers |
7 | Spinning Into Place |