I know something’s wrong but something’s going to change
A frozen line of suits and ties displayed in their own cage
I just walk on through…
I just walk on through…
I just walk on through…
Through the dead zoo
I know something’s wrong, is it ever going to change?
An aviary, a mortuary from the Panasonic age
I know something’s wrong, we’ve got to make a change
Another term, will we ever learn? C’mon let’s turn the page
Я знаю, что-то не так, но что-то должно измениться
Застывшая очередь костюмов и галстуков, выставленных в собственном клетке
Я просто прохожу мимо…
Я просто прохожу мимо…
Я просто прохожу мимо…
Через мертвый зоопарк
Я знаю, что-то не так, изменится ли это когда-нибудь?
Птичник, морг эпохи Панасоник
Я знаю, что-то не так, нам нужно что-то изменить
Еще один срок, научимся ли мы когда-нибудь? Давайте перевернем страницу.
1 | Forever young |
2 | Skeleton Jar |
3 | Baby Body |
4 | Shadowland |
5 | On A String |
6 | Piece Of Wood |
7 | Start Today Tomorrow |
8 | Lillian Lies |
9 | Under The Underpass |
10 | Sicily |