Pulled from a life soft and quiescent
Flung into the heart of fight
Threat and peril at any moment
Death is everywhere in sight
Neither rest nor peace
Nor a place of safety
Circled with perpetual fear
Of those who struggle to live
This feral world seems not to know any moral law
These savages tear all to pieces between callous jaws
Need to change to survive in this hostile land
Time to learn the way of the claw and the fang
As the primordial beast grows stronger
And the claims of mankind are waning in whispers
Herein the primeval forest
Covered by the veil of the mist
The theatre of a great trial
And the trail to wisdom we aspire
Deep into the wild
The river runs as the pack pours in a flood
Life flows and breeds and fades away in blood
Nothing stands still, all existence is brief
Reminding that law gives us some relief
Turn away from the toil
Seek for your true self
In due time returning to void
Follow the tracks elders have left
Trial of death must be faced
To retrieve our rightful place
All from nature rise and fall
And shall dissolve to its call
So go on your way and rely
On the growing sound of the wild
The song of the stream, make it yours
And never go back anymore
Извлеченный из жизни мягкой и тихой,
Брошенный в самое сердце битвы,
Угроза и опасность в любой момент,
Смерть повсюду на виду.
Ни отдыха, ни покоя,
Ни места для убежища,
Окруженный постоянным страхом
Тех, кто борется за жизнь.
Этот диковинный мир, кажется, не знает никакого морального закона,
Эти дикари разрывают на части между жестокими челюстями.
Надо меняться, чтобы выжить в этом враждебном мире,
Пора узнать путь когтя и зуба.
Когда первобытное существо становится сильнее,
И притязания человечества меркнут в шепотах,
Здесь, в первобытном лесу,
Закрытом завесой тумана,
Театр великого испытания
И путь к мудрости, к которому мы стремимся.
Глубоко в дикую природу
Река течет, как стая вливается в поток,
Жизнь течет и размножается, и исчезает в крови,
Ничто не остается на месте, всякое существование кратко,
Напоминая, что закон дарит нам некоторое облегчение.
Отвернись от труда,
Ищи свой истинный облик,
Со временем вернешься в пустоту,
Следуй по следам старших,
Испытание смерти необходимо преодолеть,
Чтобы вернуть себе свое законное место.
Все от природы рождаются и падают,
И должны раствориться в своем призыве,
Так иди своим путем и полагайся
На растущий звук дикой природы.
Песню ручья, сделай ее своей,
И больше не возвращайся назад.
1 | Path of the Wolf |
2 | Sisyphus' Bliss |
3 | The Oathsworn |
4 | Rage and Forgiveness |
5 | Ghosts |
6 | Crows |
7 | Hellebore |
8 | Memento Mori |