You ain’t got to lie,
just don’t say nothing.
Don’t make up no sorry excuse,
just be quiet.
Didn’t take care of business, cuz,
you were worriead bout being so cool.
Yes, you were!
Well miss colman too called me and said,
you were down there actin awfull. Aaah.
I do love you,
(Love you.)
but you make me soo mad sometimes!
(Make me mad, make me mad!)
And even though you make me first and argue,
(Fist and argue.)
I’m still glad you’re mine oh mine.
(Glad you’re mine, glad you’re mine.)
But wait a minute, I need to tap out, cuz I don’t wana hurt you.
(I think I need to tap out.)
Iiiiiii, think I need to count to 10,
cuz I don’t wana see you. Oooo, yeah!
Wha, wha, what was that you just said?
Up, up to your breath.
You didn’t want to my very nerves, yeah
tap dancin on the one that I got left.
I do love you,
(Love you.)
but you make me soo mad sometimes!
(Make me mad, make me mad!)
And even though you make me first and argue,
(Fist and argue.)
I’m still glad you’re mine oh mine.
(Glad you’re mine, glad you’re mine.)
Ooooo, baby I do love you,
(Love you.)
but you make me so mad!
(Make me mad, make me mad!)
And even though you make me first and argue,
(Fist and argue.)
Hey, I’m still glad you’re mine oh mine.
(Glad you’re mine, glad you’re mine.)
Don’t you know I love you baby,
but, you aint giving me no heart atack.
Just cuz you don’t know how to act.
But baby if I didn’t love you I, I, I…
(whistling)
You ain’t giving me a heart atack.
(that's a fact, no atack, that’s a faaact)
And you ain’t ruining my pressure up.
(Had enough of your stuff, had enough, yeah)
I’m not letting you stress me up.
(I'm too blessed to be stressed)
And you ain’t gonna make me lose my mind.
(I'm too young and too fine)
(Music fades out)
Тебе не нужно врать,
просто молчи.
Не придумывай никаких жалких оправданий,
просто молчи.
Ты не занялся делами, потому что
ты слишком заботился о том, чтобы быть крутым.
Да, так и было!
Мисс Колман тоже позвонила мне и сказала,
что ты там вел себя ужасно. Ааа.
Я люблю тебя,
(Люблю тебя.)
но ты иногда так меня злишь!
(Злишь меня, злишь меня!)
И хотя ты заставляешь меня сражаться и спорить,
(Сражаться и спорить.)
я все равно рада, что ты мой, мой.
(Рада, что ты мой, рада, что ты мой.)
Но подожди минуту, мне нужно отойти, потому что я не хочу тебя ранить.
(Думаю, мне нужно отойти.)
Я думаю, мне нужно досчитать до 10,
потому что я не хочу тебя видеть. Ооо, да!
Что, что, что ты только что сказал?
До последнего вздоха.
Ты не хотел задеть мои нервы, да,
танцуя на том единственном, что у меня осталось.
Я люблю тебя,
(Люблю тебя.)
но ты иногда так меня злишь!
(Злишь меня, злишь меня!)
И хотя ты заставляешь меня сражаться и спорить,
(Сражаться и спорить.)
я все равно рада, что ты мой, мой.
(Рада, что ты мой, рада, что ты мой.)
Ооо, детка, я люблю тебя,
(Люблю тебя.)
но ты так меня злишь!
(Злишь меня, злишь меня!)
И хотя ты заставляешь меня сражаться и спорить,
(Сражаться и спорить.)
Эй, я все равно рада, что ты мой, мой.
(Рада, что ты мой, рада, что ты мой.)
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя, детка,
но ты не даешь мне сердечного приступа.
Просто потому, что ты не знаешь, как себя вести.
Но, детка, если бы я не любила тебя, я, я, я...
(Свист)
Ты не даешь мне сердечного приступа.
(Это факт, нет приступа, это факт)
И ты не повышаешь мое давление.
(Хватит твоих штучек, хватит, да)
Я не позволю тебе меня расстроить.
(Я слишком благословенна, чтобы быть расстроенной)
И ты не заставишь меня потерять рассудок.
(Я слишком молода и слишком хороша)
(Музыка затихает)