It’s the best route in the motel from the nights that came before when I can’t
tell what my money’s paying for. As the sky light up to go, never down nor up to go. Things I’d rather never know
It’s the tall height of a bumpy flight and the pass of the taste,
or a stage fright that gives me shaking knees. It’s the worry everyone stows,
sometimes it’s hard to let go of things I’d rather never know
It’s my unknown, it’s my dismiss. Some call ignorance, I call a little bliss.
It’s how are you’s, to and from the things I’d rather never know
A long trip on a space ship of never rocks around the sun. I stay here to get a better grip on this world. Closed doors to keyholes to back rooms you can’t go.
Things I’d rather never know
It’s my unknown, it’s my dismiss. Some call ignorance, I call a little bliss.
It’s how are you’s, to and from things I’d rather never know
It’s not that I, it’s not that I, it’s not that I don’t wonder sometimes.
Did I try? Did I try? But I tried to keep my head a place I’ll bring my mind
to On the doorstep of my last breath and how’s it gonna end. Was it real or was it all pretend? With this needle and thread that I sow, a blanket and a pillow of things I’d rather never know. Things I’d rather never know
It’s my unknown, it’s my dismiss. Some call ignorance, I call a little bliss.
It’s how are you’s, to and from things I’d rather never know, things I’d
rather never know, things I’d rather never know. The things I’d rather never
know
Это лучший путь в мотеле из ночей, что прошли раньше, когда я не могу понять, за что моя деньги платят. Когда небо загорается, чтобы уйти, никогда не вниз и не вверх, чтобы уйти. Вещи, которые я предпочел бы никогда не знать.
Это высокий рост бumpy полета и вкус прохода,
или сценический страх, который делает мои колени дрожать. Это беспокойство, которое каждый прячет,
иногда оно трудно отпустить вещи, которые я предпочел бы никогда не знать.
Это моя неизвестность, это моя отговорка. Некоторые называют это невежеством, я называю это маленьким блаженством.
Это "как дела?" от и до вещей, которые я предпочел бы никогда не знать.
Это долгий полет на космическом корабле, который никогда не облетает вокруг Солнца. Я остаюсь здесь, чтобы лучше понять этот мир. Закрытые двери, замочные скважины, задние комнаты, куда нельзя войти.
Вещи, которые я предпочел бы никогда не знать.
Это моя неизвестность, это моя отговорка. Некоторые называют это невежеством, я называю это маленьким блаженством.
Это "как дела?" от и до вещей, которые я предпочел бы никогда не знать.
Это не то, что я, это не то, что я, это не то, что я не задаюсь вопросом иногда.
Попробовал ли я? Попробовал ли я? Но я пытался держать голову в том месте, куда я приведу свой разум
На пороге моего последнего дыхания и как это кончится. Было ли это реально или было ли это все притворством? С этой иглой и нитками, которые я сшиваю, одеяло и подушка из вещей, которые я предпочел бы никогда не знать. Вещи, которые я предпочел бы никогда не знать.
Это моя неизвестность, это моя отговорка. Некоторые называют это невежеством, я называю это маленьким блаженством.
Это "как дела?" от и до вещей, которые я предпочел бы никогда не знать, вещи, которые я предпочел бы никогда не знать, вещи, которые я предпочел бы никогда не знать. Вещи, которые я предпочел бы никогда не знать.
1 | Wonder No More |
2 | Down There |
3 | Only Temporary |
4 | Mister, Mister |
5 | Gilded Lily |
6 | Good Company |
7 | Everything Moves |
8 | Sticks and Stones |
9 | Keep or Lose |
10 | Give Me All Your Doubt |