Cecil Otter - Matchbook Diaries текст песни

Все тексты песен Cecil Otter

I love the way you took a second look into that book of matches
Stamped with overlapping names and numbers, you mistook for matches
You mistook for matches made in heaven’s workshop
Squatting on that crooked mattress, where you chose to curse god
For the first time, with a dirty slob, with the worst wine aftertaste
He said you did a clerk’s job, while he jerks his and masturbates
Now let that sink in. (Baby, what you been drinking?
Come on, you gotta start thinking.)
You should have known that bastard dates the first mod squad model rep
To cast her mating skills into his fishy bowl of masticating lady thrills
After debating with his trainees, he’ll say something fascinating
Like, «Baby, chill, Kodak moments are fastly fading.»
Then he’ll bravely swill the last of his remaining shady pills
(It's that killed your baby!)
And he said maybe we’ll meet again most likely under the sheets
And then we’ll host a nightly hunter meets the hunted
And then he cheats again, and your family trees bend over to lend a hand
You’ve never been a fan of being a charity case; you don’t want no minute man
(What?)
But you want his burial place
If life gives you sour grapes, then make cheap wine
Now how’s that parody taste?
It’s guaranteed to make of a daring team with a therapy face
Play 'Eternal Flame' on repeat until their stereo breaks
Her posture was that of Marilyn Monroe
Standing above a street vent, (Happy birthday, Mr. President)
Except she wasn’t smiling, no white dresses. (Not impressive)
She cradled her stomach, and I could tell she was in pain
She grabbed for those matches, (Can we talk?)
And I wanted to stop her, but she was
She said don’t bother me; I’ll lose the truth
As the man who fathered me blew it
Walking me through his two-fisted trail of fallen trees
Until I’m probably toothless
Besides you’re just a primate and talking to me is useless
I said you’re not biting; you’re barking and it’s music to my ears
(I don’t want to admit it You don’t know me!
You don’t know what I did! How am I to get around?
I used to be the shit)
I tore the wiring from her forklift
She dropped dead gorgeous in her four seasons porch
With her lips pressed against the cordless phone
It was off the hook, you get it?
(Yeah, haha-- That’s funny shit-- Is that a joke? Yeah, yeah.)
They call this girl but-her-nose, everything looks good
But her nose is filled with coke, she just won’t admit it
(Hahaha. Get it? Yeah, yup. That’s like fucking -- yes, I do get it.
Good, that’s good.)
You struck a hand full of matches at the same time
And couldn’t figure out which stick to draw first
Each one got a little closer to you and it hurts now
Since that draft pick got worse
You got the first degree from each one at the same time
They want the news and the weather
Instead you led them down the date line
And now your sticky fingers fuse together
Back in the days when she was a teenager
Before she struck those matches and before she went through labor
You could find this underager double fistin' Mother Nature
Moms used to say it reminded her of her
Savior
If it hadn’t been for that, you know, volley of ideas
And sometimes butting of heads together
It wouldn’t have come out as good as it did
Because it builds up anger actually
And you--
You get more out of yourself
And he knew that
And he knew he was getting more out of me by doing that
So it was sort of like a game--

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Matchbook Diaries"

Мне нравится, как ты взглянула на книгу спичек,
где были наложены имена и номера, которые ты приняла за спички,
за спички, сделанные в небесной мастерской.
Сидя на этой кривой матрасе, где ты решила проклясть бога
в первый раз с грязным ублюдком, с самым отвратительным привкусом вина.
Он сказал, что ты сделала работу клерка, пока он дрочил и мастурбировал.
Теперь пусть это до тебя дойдет. (Детка, что ты пила?
Давай, тебе нужно начать думать.)
Ты должна была знать, что этот ублюдок встречается с первой моделью модной группы,
чтобы отлить ее умения спаривания в его рыбный аквариум с дамскими удовольствиями.
После дебатов со своими подопечными он скажет что-то захватывающее,
например: «Детка, успокойся, моменты Kodak быстро исчезают.»
Затем он смело выпьет последние из своих оставшихся подозрительных таблеток
(Это убьет твое дитя!)
И он сказал, что, может быть, мы встретимся снова, скорее всего, под одеялом,
и тогда мы проведем ночную охоту на охотника и жертву,
и тогда он снова обманет, и твои семейные деревья наклонятся, чтобы помочь.
Ты никогда не была поклонницей того, чтобы быть благотворительным случаем; ты не хочешь минутного человека.
(Что?)
Но ты хочешь его могилу.
Если жизнь дает тебе кислый виноград, то сделай дешевое вино.
Как тебе вкус этой пародии?
Гарантируется, что она сделает из вас смелую команду с терапевтическим лицом.
Играйте «Вечный огонь» на повторе, пока их стереосистема не сломается.
Ее осанка была как у Мэрилин Монро,
стоящей над вентиляционной решеткой, (С днем рождения, господин президент)
за исключением того, что она не улыбалась, нет белых платьев. (Не впечатляет)
Она прижимала свой живот, и я мог видеть, что она была в боли.
Она схватила за спички, (Можем поговорить?)
И я хотел остановить ее, но она
сказала, не беспокойся обо мне; я потеряю правду.
Как человек, который зачал меня, разрушил все,
ведя меня через его двухкулачный след упавших деревьев,
пока я, скорее всего, не стану беззубым.
Кроме того, ты просто примат, и говорить со мной бесполезно.
Я сказал, ты не кусишь; ты лаешь, и это музыка для моих ушей.
(Я не хочу признать это. Ты не знаешь меня!
Ты не знаешь, что я сделал! Как мне обойти это?
Я был дерьмом)
Я вырвал проводку из ее вилочного погрузчика.
Она упала мертвой в своей четырехсезонной веранде
с губами, прижатыми к беспроводному телефону.
Он был снят с крючка, ты понимаешь?
(Да, ха-ха - это смешно - Это шутка? Да, да.)
Ее называют девушкой с носом, все выглядит хорошо,
но ее нос наполнен кокаином, она просто не хочет признать это.
(Ха-ха-ха. Понятно? Да, да. Это как... да, я понимаю.
Хорошо, хорошо.)
Ты зажгла горсть спичек одновременно
и не могла понять, какой палочку нарисовать первой.
Каждая из них приближалась к тебе, и теперь это больно,
поскольку тот проект стал хуже.
Ты получила первую степень от каждого одновременно.
Они хотят новостей и погоды,
но вместо этого ты привела их по линии дат,
и теперь твои липкие пальцы слиплись вместе.
В те дни, когда она была подростком,
до того, как она зажгла спички и до того, как она родила,
ты могла найти эту несовершеннолетнюю, дважды кулаком бьющую Мать-природу.
Мама говорила, что это напоминало ей ее
Спасителя.
Если бы не было того обмена идеями
и иногда столкновения голов вместе,
это не получилось бы так хорошо,
потому что это вызывает гнев на самом деле,
и ты...
ты получаешь больше от себя,
и он знал это,
и он знал, что он получал больше от меня, делая это,
так что это было похоже на игру...

Комментарии

Имя:
Сообщение: