Ho perso qualcosa
Ma è nella mia stanza
Ho perso la donna che amavo
Non l’amavo abbastanza
Ho perso una parte di me
Che non tornerà
Probabilmente ne avevo abbastanza
Quando diluvia, quando il sole non c'è
Non c'è nessuno che ti salva da te
Mi troverai qui
Mi troverai qui
Still life, still life, still life
Still life, still life, still life
Still life, still life, still life
Still life, still life, still life
Ho perso sei treni
Ce n'è sempre uno dopo
E tu non credere a chi ti dice
Che ti rimane una sola chance
Fosse stato per loro
Dovrei essere morto
Ho sempre vissuto con l’acqua alla gola
Ma la mia voce rimbomberà
Quando diluvia, quando il sole non c'è
Non c'è nessuno che ti salva da te
Mi troverai qui
Mi troverai qui
Still life, still life, still life
Still life, still life, still life
Still life, still life, still life
Still life, still life, still life
Ho dovuto far pace
Con il mio vecchio
Perché l’odio ti strozza
E il tempo che perdi infondo nessuno te lo ridà
Questo qui non ti piace?
Meglio il mio disco vecchio?
Continuate a parlare, parlare, parlare
Che tanto alla fine sto ancora qua
Quando diluvia, quando il sole non c'è
Non c'è nessuno che ti salva da te
Mi troverai qui
Mi troverai qui
Still life, still life, still life (quando diluvia)
Still life, still life, still life (e il sole non c'è)
Still life, still life, still life (non c'è nessuno)
Still life, still life, still life (che ti salva da te)
Still life, still life, still life (quando diluvia)
Still life, still life, still life (e il sole non c'è)
Still life, still life, still life (non c'è nessuno)
Still life, still life, still life (che ti salva da te)
Я потерял что-то,
Но это в моей комнате.
Я потерял женщину, которую любил,
Но не любил ее достаточно.
Я потерял часть себя,
Которую не вернется.
Проблемы, наверное, были слишком много,
Когда дождь, когда нет солнца.
Нет никого, кто спасет тебя от себя,
Ты найдешь меня здесь.
Ты найдешь меня здесь.
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь.
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь.
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь.
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь.
Я пропустил шесть поездов,
И всегда есть следующий.
Не верь тем, кто говорит,
Что у тебя есть только одна возможность.
Если бы это зависело от них,
Я бы уже умер.
Я всегда жил с водой в горле,
Но мой голос будет звучать.
Когда дождь, когда нет солнца.
Нет никого, кто спасет тебя от себя.
Ты найдешь меня здесь.
Ты найдешь меня здесь.
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь.
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь.
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь.
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь.
Я должен был заключать мир
С моим старым,
Потому что ненависть душит,
И время, которое ты теряешь, никто не вернет.
Это не нравится тебе?
Лучше мой старый диск?
Продолжайте разговаривать, разговаривать, разговаривать,
Потому что в конце концов я все еще здесь.
Когда дождь, когда нет солнца.
Нет никого, кто спасет тебя от себя.
Ты найдешь меня здесь.
Ты найдешь меня здесь.
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь (когда дождь).
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь (и нет солнца).
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь (нет никого).
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь (кто спасет тебя от себя).
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь (когда дождь).
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь (и нет солнца).
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь (нет никого).
Мертвенная жизнь, мертвенная жизнь, мертвенная жизнь (кто спасет тебя от себя).
1 | Le parole più grandi |
2 | Con le tasche leggere |
3 | Costole rotte (From the Rooftop) |
4 | Hangover |
5 | Siamo morti insieme |
6 | Dove finiscono le favole |