Hey Pop, was this all in your plan
to make me walk around in fear
of my fellow man?
and you said
«don't let your confidence waiver
'cause there is plenty of bad blood out there,»
and now i know.
Come hell or high water
i’d show the faithless that i was more than just my mini-skirt
and you said that I could be the one
to be a mover and make a difference
but it’s so hard.
And i always wanted something but…
to be quite honest i am not so sure of this
And sometimes my fear
outweighs your advice
this privilege
to be all that i could be weighed down with expectations
complicated me hey, pop, it’s me your good little egg
on the verge of utter panic…
why, oh why, dad?
they’ll see i’m just one of the guys
if i keep my gameface
for the rest of the show
the world around me crumbling at my feet
Well, to be quite honest
it’s a part of this game we play every day
Эй, папа, было ли всё это частью твоего плана,
заставить меня ходить в страхе
перед своими собратьями?
И ты сказал:
«Не давай своей уверенности колебаться,
потому что вокруг много злой крови,»
и теперь я знаю.
Чёрт возьми или при любой беде
я покажу безверным, что я больше, чем просто моя мини-юбка,
и ты сказал, что я могу быть той, кто
станет двигателем и внесёт разницу,
но это так трудно.
И я всегда хотела чего-то, но...
чтобы быть совершенно честной, я не так уверена в этом,
И иногда мой страх
перевешивает твой совет,
эта привилегия
быть всем, чем я могла бы быть, давит ожиданиями,
усложняет меня.
Эй, папа, это я, твоя хорошая маленькая девочка,
на грани полного панического страха...
Почему, о почему, папа?
Они увидят, что я просто одна из парней,
если я сохраню своё бесстрастное лицо
до конца представления,
мир вокруг меня рушится у моих ног.
Что ж, чтобы быть совершенно честной,
это часть игры, в которую мы играем каждый день.