Fado, fado
Le Portugal te doit ses nuits blanches
Quand on fond de l’ombre tu te penches
Offrant ta fraîcheur sous le ciel chaud
Fado, fado
Le soir sur la place on se rassemble
Et dés que ta voix se fait entendre
Toutes les mères rythment le fado
Tous les coeurs
Te confient leurs espoirs et leurs peines
Le bonheur se confond enfin avec les pleurs
Grâce au
Fado, fado
Quand la femme au châle noir te chante
C’est tout un monde que l’on invente
Rien que pour un refrain de fado
Fado, fado
Pour deux étrangers venus t’entendre
Le bonheur ne s’est pas fait attendre
Car l’amour aime bien le fado
Fado, fado
On s’est regardé sans rien se dire
Aussitôt tu fleuris en sourires
Nos coeurs se sont compris sans un mot
Dans ma main
En tremblant il pose sa main douce
Et soudain pour nos deux coeurs
Il ne dit plus rien
Que le
Fado, fado
Rythmons cet amour devenu notre
Nous sommes partis l’un contre l’autre
Tandis que s'éloigne le fado
Fado, fado, fado
Фаду, фаду
Португалия обязана тебе своими бессонными ночами
Когда тени сливаются, ты наклоняешься
Даря свою свежесть под жарким небом
Фаду, фаду
Вечером на площади собираются люди
И как только твой голос становится слышен
Все матери ритмично поют фаду
Все сердца
Доверяют тебе свои надежды и печали
Счастье, наконец, сливается со слезами
Благодаря
Фаду, фаду
Когда женщина в черном шале поет тебе
Это целый мир, который мы создаем
Только ради одного рефрена фаду
Фаду, фаду
Для двух незнакомцев, пришедших тебя послушать
Счастье не заставило себя ждать
Потому что любовь любит фаду
Фаду, фаду
Мы посмотрели друг на друга, не сказав ни слова
И сразу же ты расцвела в улыбках
Наши сердца поняли друг друга без слов
В моей руке
Дрожа, он положил свою нежную руку
И вдруг для наших двух сердец
Он больше ничего не сказал
Только
Фаду, фаду
Давайте ритмично воспоем нашу любовь
Мы ушли, прижавшись друг к другу
Пока фаду удаляется вдали
Фаду, фаду, фаду
Фаду (португальская музыкальная традиция) имеет силу объединять людей, вызывать эмоции и создавать атмосферу любви и понимания. Песня рассказывает о том, как фаду помогает двум незнакомцам встретиться и полюбить друг друга, и как эта музыка становится частью их любви.
1 | Paroles, paroles |
2 | Bambino |
3 | Monday Tuesday |
4 | Salma ya salama |
5 | Itsi bitsi petit Bikini |
6 | Il venait d'avoir 18 ans |
7 | Come prima |
8 | Besame mucho |
9 | Buenas Noches Mi Amor |
10 | Nuits DEspagne |