Je suis née au soleil levant
Le soleil est un peu mon frère
J’avoue que j’en suis assez fière
Et je le dis souvent au vent
Je suis née au soleil levant
Nous sommes sortis de la mer
Avec le goût de la lumière
Toi le passant indiffèrent
Aux aventures de ce monde
Tu acceptes de vivre à l’ombre
Pourvu que tu vives longtemps
Toi le passant indiffèrent
N’essaie pas de prendre mon cœur
L’indifférence me fait peur
Je mourrais au soleil couchant
Quand il s’en ira de la route
Laissant derrière lui le doute
Même s’il est en noir et blanc
Je mourrais au soleil couchant
Je me coucherais avec lui
Dans le lit profond de la nuit
Я родилась на рассвете,
Солнце - это мой брат.
Признаюсь, что я этим горжусь
И часто говорю это ветру.
Я родилась на рассвете,
Мы вышли из моря,
С вкусом света.
Ты, равнодушный путник,
Приключений этого мира,
Ты согласен жить в тени,
Пока ты живешь долго.
Ты, равнодушный путник,
Не пытайся завладеть моим сердцем,
Равнодушие пугает меня.
Я умерла бы на закате,
Когда он уйдет с дороги,
Оставляя за собой сомнение,
Даже если он в черном и белом.
Я умерла бы на закате,
Я легла бы с ним
В глубокую постель ночи.
Песня о человеке, который родился на восходе солнца и считает его братом. Она гордится этим и не боится смерти, если она наступит на закате солнца. Она также предупреждает равнодушного прохожего не пытаться завладеть ее сердцем, поскольку равнодушие пугает ее.
1 | Paroles, paroles |
2 | Bambino |
3 | Monday Tuesday |
4 | Salma ya salama |
5 | Itsi bitsi petit Bikini |
6 | Il venait d'avoir 18 ans |
7 | Come prima |
8 | Besame mucho |
9 | Buenas Noches Mi Amor |
10 | Nuits DEspagne |