On the first day of Christmas, my true love said to me: «Oh Sarah, my sweet pea.»
On the second day of Christmas, my true love lied to me.
Oh, what a pity, now he lies on the bottom of the sea.
On the third day of Christmas, the milkman came to see, if my husband was home,
for a pint of beer.
The question he popped and my jaws nearly dropped!
Oh what a pity, he had it coming, now there’s two on the bottom of the sea.
On the fourth day of Christmas, the milkman’s came by.
Worried to her b ones she was, of her husband’s life.
A blow to her head it made everything all right.
Oh what a pity, she had it coming, a knife cut her throat, now there’s three on
the bottom of the se.
On the fifth day of Christmas, my true love got revealed, he was keen on
something else than his wife — that’s me!
I went to see his mistress just to have a talk, THEN I WENT HOME. … or not!
That was not a pity, chopped her like meat, put her in a sack, now there’s four
on the bottom of the sea.
On the sixth day of Christmas, a man knocked on my door, asked for my husband, «my true love».
Damn, what a pity, this is getting messy.
Strangled him to death, now there’s five on the bottom of the sea.
On the seventh day of Christmas, the police knocked my door, told me the
milkman’s son had given them a call.
By asking some questions they found out what I’d done, oh what a pity,
end of my story, Sarah’s going to jail!
Quickly I came up with a cunning plan, «Look at the time, it’s almost five, I bring you tea (with a special treat!)»
The poison made them sleep, a dagger made them bleed, time for me to flee,
now there’s eight on the bottom of the sea.
Yes there’s eight on the bottom of the sea!
В первый день Рождества мой истинный любовник сказал мне: «О, Сара, моя сладкая горошина».
Во второй день Рождества мой истинный любовник солгал мне.
О, как жаль, теперь он лежит на дне моря.
На третий день Рождества молочник пришёл, чтобы узнать, дома ли мой муж,
за пинту пива.
Вопрос, который он задал, заставил меня чуть не упасть!
О, как жаль, он сам напросился, теперь двое лежат на дне моря.
На четвёртый день Рождества пришла жена молочника.
Она была волнена до костей, беспокоясь о жизни мужа.
Удар по голове сделал всё в порядке.
О, как жаль, она сама напросилась, нож перерезал ей горло, теперь трое лежат на дне моря.
На пятый день Рождества мой истинный любовник был разоблачён, он был увлечён чем-то другим, кроме своей жены — то есть меня!
Я пошла к его любовнице, чтобы поговорить, А ПОТОМ Я ПОШЛА ДОМОЙ... или нет!
Это не было жаль, я изрубила её как мясо, положила в мешок, теперь четверо лежат на дне моря.
На шестой день Рождества мужчина постучал в мою дверь, спросил моего мужа, «моего истинного любовника».
Чёрт, как жаль, это становится грязно.
Я задушила его до смерти, теперь пятеро лежат на дне моря.
На седьмой день Рождества полиция постучала в мою дверь, сказала, что сын молочника дал им звонок.
Задав несколько вопросов, они узнали, что я сделала, о, как жаль,
конец моей истории, Сара идёт в тюрьму!
Я быстро придумала хитрый план, «Посмотрите на время, уже почти пять, я принесу вам чай (с особым угощением!)»
Яд заставил их уснуть, кинжал заставил их истечь кровью, время для меня бежать,
теперь восемь лежат на дне моря!
Да, восемь лежат на дне моря!
| 1 | Dance With the Dragon |
| 2 | Hunting the Dreamer |
| 3 | Silver Tree |
| 4 | Little Men |
| 5 | Sun, Moon and Stars |
| 6 | Aquarium |
| 7 | Violent Roses |
| 8 | Save Me |
| 9 | Hide and Seek |
| 10 | Cliffhanger |