Dornenreich - Ich Bin Aus Mir текст песни

Все тексты песен Dornenreich

Was zieht her von welker Nacht?
Meist liegt’s in meiner Sinne Macht…
Schimmer und Schatten scharen sich
Stimmen um Stimmen drängen sich
Düfte und Grüfte heben sich
Säfte und Gifte tauchen sich
Dorn und Feder tauschen sich…
Aus meiner Sinne wildem Weben
Zu einem Alleinigen — meinem Erleben
Und ist dies auch meine einz’ge Würde
Es bleibt zugleich meine letzte Bürde
Denn wenn mein Sturzesschrei
In mir — verhallt
War alle mein «Ich» vergeb’ner Halt
Was zieht weiter her von welken Nächten?
Es quoll zuvor aus meines Geistes Schächten:
Mir wallt die Nacht als Schutz herab
Vor Tages grobem Blenden
Das weiter in die Irre zerrt
Mein Selbstsein zu beenden
Meine Haut in alle Welten spannt
Mich dienlich zu verschwenden
Die Nacht, sie reicht mir meine Hand
Zu fühlen wie ich bin und wer
Der lange dort so seltsam stand
Und der erst hier sich selbst erkannt
Aus meiner Gedanken eig’nem Streben
Flackert ein alleiniges — mein — Erleben
Und ist dies auch meine einz’ge Würde
Es bleibt zugleich meine letzte Bürde
Denn wenn mein Sturzesschrei
In mir — verhallt
War all mein «Ich» vergeb’ner Halt
Ich fehle mir an Dir
Bin einsam — bin aus mir
… Und bleibe ich?

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Ich Bin Aus Mir"

Привлекает ли что-то из мертвой ночи?
Преимущественно в моей силе разума...
Сияние и тень собираются
Голоса за голосами теснятся
Запахи и могилы поднимаются
Соки и яды погружаются
Шип и перо обмениваются местами...

Из моего разбушевавшегося сознания
В единое, особое - мое переживание
И является ли это также моим единственным достоинством
Оно остается одновременно моим последним бременем
Потому что когда мой крик отчаяния
Внутри меня - затихает
Был ли мой "Я" тщетным оплотом?

Привлекает ли что-то из мертвых ночей?
Это прежде вытекало из моих мыслей:
Мне спускается ночь как защита
От грубого ослепления дня
Которое дальше увлекает в заблуждение
Мое бытие, чтобы уничтожать
Моя кожа натянулась на все миры
Чтобы быть полезным для расточительства
Ночь, она протягивает мне руку
Чтобы ощутить, как я есть и кто
Тот, кто так долго стоял там странно
И кто только здесь познал самого себя

Из моего собственного усилия мысли
Мерцает особое - мое - переживание
И является ли это также моим единственным достоинством
Оно остается одновременно моим последним бременем
Потому что когда мой крик отчаяния
Внутри меня - затихает
Был ли мой "Я" тщетным оплотом?

Я не нахожу себя в тебе
Одинок - вышел из себя
... И остаюсь ли я?

Комментарии

Имя:
Сообщение: