I want everybody come on down listen
to these blues we’re layin’down,
I wish everybody could sit down and listen one time
to these blues we’re layin’down,
I believe they will get themself together,
let’s have some blues club all over town.
I wish Mayor Daley was sit down and listen one time
to these blues we’re layin’out,
I believe he will get himself together,
he was saying: «Let's have some blues up in my house».
Everybody seems so down and out these days,
seems like ain’t nobody got no place to go.
Everybody seems so down and out these days,
seems like ain’t nobody got no place to go.
Well, I want to play my blues all over this town,
even if I have to play it from door to door.
I wish George Bush had time to listen to me one time
to these blues I’m layin’down.
I wish George Bush had time to listen to me one time
to these blues I’m layin’down.
I believe he will get himself together,
so let’s have some blues in the White House.
Everybody seems so down and out these days,
seems like ain’t nobody got no place to go.
Everybody seems so down and out these days,
seems like ain’t nobody got no place to go.
I’m gonna play my blues all over this town,
even I have to play it from door to door.
I wish Mayor Daley had time to listen in Chicago
to these blues we’re layin’down.
I wish Mayor Daley had time to listen in Chicago
to these blues we’re layin’down.
I believe he will get himself together,
let’s have some blues all over Chicago town.
Хочу, чтобы все спустились сюда и послушали эти блюзы,
которые мы играем. Желал бы всем на миг присесть и услышать,
что мы извлекаем в своих песнях. Поверьте, это соберёт всех
и отныне распространятся блюзовые клубы по всему городу.
Желал бы Мэр Дэли присесть и послушать эти блюзы разок,
я верю, что он поймёт нас. Он когда-то сказал: «Давайте устроим блюз в моем доме».
Все кажутся такими подавленными и потерянными сейчас,
словно нет никуда идти. Все кажется тонким и безнадёжным, как будто нет никакого места для отдыха.
Я хочу играть свои блюзы по всему городу,
даже если придётся бродить с двери в дверь. Желал бы Джордж Буш мог на меня прислушаться хоть раз
к тому, как я играю свои блюзы.
Я верю, что он найдётся и всё поймёт, так давайте устроим блюзовую вечеринку прямо в Белом Доме.
Все кажутся такими подавленными сейчас,
словно нет никакого места для отдыха. Каждый кажется охваченным тоской и бесцельностью.
Я буду играть свои блюзы по всему городу,
даже если придётся петь от двери до двери. Желал бы Мэр Дэли мог нас послушать в Чикаго,
чтобы услышать эти блюзы. Поверьте, он соберётся и поймёт нас,
пускай расцветут блюзовые клубы по всему городу Чикаго.