Frankie Lane - Cry of the Wild Goose текст песни

Все тексты песен Frankie Lane

My heart knows what the wild goose knows,
I must go where the wild goose goes.
Wild goose, brother goose, which is best?
A wanderin’foot or a heart at rest?
Tonight I heard the wild goose cry,
Wingin’north in the lonely sky.
Tried to sleep, it weren’t no use,
'Cause I am a brother to the old wild goose,
(Oh, my heart knows what the wild goose knows,)
(And I must go where the wild goose goes.)
(Wild goose, brother goose, which is best?)
(A wanderin’foot or a heart at rest?)
Woman was kind and true to me.
She thinks she loves me, the more fool she.
She’s got a love that ain’t no use,
To love a brother of the old wild goose.
(My heart knows what the wild goose knows,)
(And I must go where the wild goose goes.)
(Wild goose, brother goose, which is best?)
(A wanderin’foot or a heart at rest?)
(Oh, you wild goose.)
The cabin is warm and the snow is deep,
I got a woman who lies asleep.
She’ll wake at tomorrow’s dawn,
She’ll find, poor critter, that her man is gone.
(Oh, you wild goose.)
My heart knows what the wild goose knows,
I must go where the wild goose goes.
Wild goose, brother goose, which is best?
A wanderin’foot or a heart at rest?
Let me fly, let me fly, let me fly away.
Spring is comin’and the ice will break,
I can’t linger for a woman’s sake.
She’ll see a shadow pass overhead.
She’ll find my feathers beside my bed.
(My heart knows what the wild goose knows,)
(And I must go where the wild goose goes.)
Wild goose, brother goose, which is best?
A wanderin’foot or a heart at rest?
(Wild goose, wild goose, wild goose, wild goose.)

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Cry of the Wild Goose"

Сердце знает то же самое, что и дикий лебедь,
Я должен пойти туда, куда улетает дикий лебедь.

Дикий лебедь, брат-лебедь, что лучше?
Бродячая нога или сердце в покое?

Сегодня ночью я услышал крик дикого лебедя,
Летящего на север в одиноком небе.

Попытался уснуть, не получилось ничего,
Ведь я брат старому дикому лебедю:
(Сердце знает то же самое, что и дикий лебедь,)
(И я должен пойти туда, куда улетает дикий лебедь.)

Дикий лебедь, брат-лебедь, что лучше?
Бродячая нога или сердце в покое?

Женщина была ко мне добра и верна.
Она считает, что любит меня — дура она.
Её любовь бесполезна,
Любить брата старого дикого лебедя.

(Сердце знает то же самое, что и дикий лебедь,)
(И я должен пойти туда, куда улетает дикий лебедь.)

Дикий лебедь, брат-лебедь, что лучше?
Бродячая нога или сердце в покое?

Ох ты, дикий лебедь.
Печка горит, а снег глубокий.
У меня есть женщина, которая спит.
Она проснётся утром и обнаружит, бедняга, что её муж ушёл.

Ох ты, дикий лебедь.

Сердце знает то же самое, что и дикий лебедь,
Я должен пойти туда, куда улетает дикий лебедь.

Дикий лебедь, брат-лебедь, что лучше?
Бродячая нога или сердце в покое?

Пусть я лечу, пусть я лечу, пусть я улетаю.
Весна приходит и лёд растает,
Я не могу задерживаться ради женщины.
Она заметит тень над головой,
И найдет перья рядом с кроватью.

(Сердце знает то же самое, что и дикий лебедь,)
(И я должен пойти туда, куда улетает дикий лебедь.)

Дикий лебедь, брат-лебедь, что лучше?
Бродячая нога или сердце в покое?

(Ох ты, дикий лебедь, дикий лебедь, дикий лебедь, дикий лебедь.)

Комментарии

Имя:
Сообщение: