Georges Brassens - Le parapluie текст песни

Все тексты песен Georges Brassens

Il pleuvait fort sur la grand-route
Elle cheminait sans parapluie
J’en avais un, volé sans doute
Le matin même à un ami;
Courant alors à sa rescousse
Je lui propose un peu d’abri
En séchant l’eau de sa frimousse
D’un air très doux elle m’a dit «oui "
Un p’tit coin d’parapluie
Contre un coin d’paradis
Elle avait quelque chose d’un ange
Un p’tit coin d’paradis
Contre un coin d’parapluie
Je n’perdais pas au change, pardi !
Chemin faisant que ce fut tendre
D’ouïr à deux le chant joli
Que l’eau du ciel faisait entendre
Sur le toit de mon parapluie !
J’aurais voulu comme au déluge
Voir sans arrêt tomber la pluie
Pour la garder sous mon refuge
Quarante jours, quarante nuits
Un p’tit coin d’parapluie
Contre un coin d’paradis
Elle avait quelque chose d’un ange
Un p’tit coin d’paradis
Contre un coin d’parapluie
Je n’perdais pas au change, pardi !
Mais bêtement, même en orage
Les routes vont vers des pays;
Bientôt le sien fit un barrage
A l’horizon de ma folie !
Il a fallu qu’elle me quitte
Après m’avoir dit grand merci
Et je l’ai vu, toute petite
Partir gaiement vers mon oubli…
Un p’tit coin d’parapluie
Contre un coin d’paradis
Elle avait quelque chose d’un ange
Un p’tit coin d’paradis
Contre un coin d’parapluie
Je n’perdais pas au change, pardi !

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Le parapluie"

Шел сильный дождь на большой дороге,
Она шла без зонта,
У меня был один, украденный, наверное,
Утром у друга.
Я побежал ей на помощь,
Предложил немного укрытия,
Вытирая воду с ее лица,
Она очень нежно сказала: "Да".
Маленький уголок зонта
В обмен на уголок рая,
В ней было что-то ангельское,
Маленький уголок рая
В обмен на уголок зонта,
Я не проигрывал на этом обмене, конечно!
По мере того, как мы шли, становилось все нежнее
Слушать вместе прекрасную мелодию,
Которую создавал дождь на крыше моего зонта!
Я хотел бы, как во время потопа,
Смотреть, как дождь падает без конца,
Чтобы держать ее под моим укрытием
Сорок дней и сорок ночей.
Маленький уголок зонта
В обмен на уголок рая,
В ней было что-то ангельское,
Маленький уголок рая
В обмен на уголок зонта,
Я не проигрывал на этом обмене, конечно!
Но глупо, даже во время грозы,
Дороги ведут в разные страны,
Скоро ее дорога стала барьером
На горизонте моего безумия!
Ей пришлось меня покинуть,
После того, как она сказала большое спасибо,
И я увидел, как она, такая маленькая,
Уходила весело в мое забвение...
Маленький уголок зонта
В обмен на уголок рая,
В ней было что-то ангельское,
Маленький уголок рая
В обмен на уголок зонта,
Я не проигрывал на этом обмене, конечно!

Комментарии

Имя:
Сообщение: