From childhood’s hour I have not been
As others were — I have not seen
As others saw — I could not bring
My passions from a common spring
From the same source I have not taken
My sorrow — I could not awaken
My heart to joy at the same tone
And all I lov’d — I lov’d alone
Then — in my childhood — in the dawn
Of a most stormy life — was drawn
From ev’ry depth of good and ill
The mystery which binds me still
From the torrent, or the fountain
From the red cliff of the mountain
From the sun that 'round me roll’d
In its autumn tint of gold
From the lightning in the sky
As it pass’d me flying by
From the thunder, and the storm
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view
С самого часа рождения не был я
Как другие — не видел я
Как другие видели — не мог я
Свое сердце радости в одном тоне
И все, что я любил, — любил я один
Тогда — в детстве моем — в заре
Самого бурного из всех жизней
Из каждой глубины добра и зла
Таинство, что меня до сих пор связывает
Из потока, или из фонтана
С красного утеса горы
С солнца, что вокруг меня крутилось
В золотистом оттенке осени
С молнии в небе
Когда она проносила мимо меня
С грома и бури
И облака, что принимало форму
(Когда все небо было синим)
Демонического видения моего
Песня рассказывает о человеке, который с детства отличается от других, имеет разные переживания и чувства. Он не может разделить радость или печаль с другими, и все, что он любит, он любит по-своему. В песне также говорится о загадке, которая связывает его со всеми вещами и событиями в его жизни, включая природу и стихийные явления.