Oh, Carolina
What you been fed?
'Cause I was walking in the dream
What you mean?
How you been?
I never knew I’d get so red
I got so red
Raspberry, on the ferry, I was feeling kinda sea sick on that boat
Raspberry, on the ferry, I was feeling kinda sea sick on that boat
Whoa!
They call me Yama
I lost my head
'Cause I been sleeping like some queen
What you mean?
Where I been?
I never knew I’d get so red
I got so red!
Raspberry, on the ferry, I was feeling kinda sea sick on that boat
Raspberry, on the ferry, I was feeling kinda sea sick on that boat
Oh, on that boat
Oh, on that boat
Oh, on that boat
Yeah, on that boat
Yeah, on that boat
Yeah, on that boat
Oh, on that boat (that boat)
That boat (that boat)
That boat (that boat)
That boat (that boat)
That boat (that boat)
That boat (that boat)
That boat (that boat)
That boat!
Raspberry, on the ferry, I was
Raspberry, on the ferry, I was feeling
Raspberry, on the ferry, I was feeling kinda sea sick on that boat!
О, Каролина,
Что ты ела?
Потому что я шел по сну,
Что ты имеешь в виду?
Как ты себя чувствуешь?
Я никогда не знал, что стану так красным,
Стал так красным.
Малина, на пароме, я чувствовал себя как-то морской болезнью на том судне,
Малина, на пароме, я чувствовал себя как-то морской болезнью на том судне.
Ох!
Ты зовешь меня Яма,
Я потерял голову,
Потому что спал как королева.
Что ты имеешь в виду?
Где я был?
Я никогда не знал, что стану так красным,
Стал так красным!
Малина, на пароме, я чувствовал себя как-то морской болезнью на том судне,
Малина, на пароме, я чувствовал себя как-то морской болезнью на том судне.
О, на том судне
О, на том судне
О, на том судне
Да, на том судне
Да, на том судне
Да, на том судне
О, на том судне (том судне)
То судно (том судне)
То судно (том судне)
То судно (том судне)
То судно (том судне)
То судно (том судне)
То судно (том судне)
То судно!
Малина, на пароме, я был
Малина, на пароме, я чувствовал
Малина, на пароме, я чувствовал себя как-то морской болезнью на том судне!
Песня "Oh, Carolina" кажется, повествует о путешествии и изменении. В ней есть упоминания о морской болезни и красном цвете, что может символизировать как физическое, так и эмоциональное состояние. Возможно, речь идет о преодолении трудностей или новых опытах, которые оставили красочные впечатления.
1 | Tongue Tied |
2 | Colours |
3 | Let Me In |
4 | Shark Attack |
5 | Gold Coast |
6 | Don't Say Oh Well |
7 | Naked Kids |
8 | Close Your Eyes And Count To Ten |
9 | Spun |
10 | Love Will Save Your Soul |