You wove our future, but remained asleep.
I was no soothsayer, with a love so oblique.
I left you stuck on a staircase; a specter rippling in the breeze.
I only have two hands, I only have two feet.
A life spent wasted, waiting for these fires to birth gold.
We were silk souls rising, but we let our wings be sold.
We could have touched the sun.
We could have torched the earth.
Theirs were foreign bodies, Mother Russia cold.
I tried to fish out their spines as they laid their eyes grey and stoned.
Your radiance burned supernova, confusion grew with our plight.
I tried to cherish your grace, but you extinguished your light.
A life spent waiting for these fires to birth gold.
We were silk souls rising, but we let out wings be sold.
We could of touched the sun, we could have torched the earth.
Pull. Cut. Rip. Clip your wings.
We could have touched the sun.
We could have torched the earth.
Ты соткала наше будущее, но осталась спящей.
Я не был пророком, с любовью столь косвенной.
Я оставил тебя застрявшей на лестнице; призраком, колышущимся на ветру.
У меня всего две руки, у меня всего две ноги.
Жизнь, потраченная впустую, в ожидании, пока эти огни родят золото.
Мы были шелковыми душами, восходящими, но мы позволили продать наши крылья.
Мы могли бы коснуться солнца.
Мы могли бы сжечь землю.
Их тела были чужими, холодной Матери-России.
Я пытался выловить их позвоночники, когда они положили свои глаза серыми и окаменевшими.
Твой блеск горел сверхновой, растущей с нашей бедой.
Я пытался беречь твою грацию, но ты погасила свой свет.
Жизнь, потраченная в ожидании, пока эти огни родят золото.
Мы были шелковыми душами, восходящими, но мы позволили продать наши крылья.
Мы могли бы коснуться солнца, мы могли бы сжечь землю.
Оторви. Обрежь. Разорви. Подстригите крылья.
Мы могли бы коснуться солнца.
Мы могли бы сжечь землю.