Hello Saferide - Overall текст песни

Все тексты песен Hello Saferide

Overall, I think we did a good job, we did the
Best we could, I think we did the best we could
Overall, we couldn’t have done much else, I Think we pulled it off. I always thought we Pulled it off, I always thought we pulled if off
Days and nights, we were a shoulder to cry on Weren’t we? Weren’t we? Smiling eyes that
Screamed «Confide in me!». That was you and
Me, weren’t we. Weren’t we It couldn’t be our fault, we never said anything
Political. Sure you worked late some nights
I always thought you could have breast-fed him
Longer than you did but we let him in, not
Enough but I let him in Overall, I think we did a good job, we did the
Best we could, I think we did the best we could
Overall, we couldn’t have done much else, I Think we pulled it off. I always thought we Pulled it off. I always thought we pulled if off
I’ve got my calender here he was sick back in 92
The week when they had history on World
War II. You never should have got him that
Video game for Christmas. They shoot people in That game, pixled people without names
Overall, we’ve always done as they say we Should have, haven’t we? Haven’t we? We always
Smiled, we hid all issues away, didn’t we? Didn’t
We?
You know the new receptionist at work — she’s a Jew. She could visit — he could see she could be Me or you. And bring the gay guy downstairs —
He doesn’t look gay at all. We broke something
Without knowing — but we did a good job overall
Didn’t we?
We always smiled, we hid all troubles away
Didn’t we, didn’t we? What will the neighbours
Say, maybe that shaved hair will grown back. Or Grandma will have a heart attack

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Overall"

В целом, я думаю, что мы сделали хорошую работу, мы сделали все, что могли, я думаю, что мы сделали все, что могли.

В целом, мы не могли бы сделать больше, я думаю, что мы это сделали. Я всегда думал, что мы это сделали. Я всегда думал, что мы это сделали.

Дни и ночи, мы были плечом, на которое можно было плакать, разве не так? Разве не так? Смеющиеся глаза, которые кричали: "Поверь мне!". Это были ты и я, разве не так? Разве не так? Это не могло быть нашей виной, мы никогда не говорили ничего политического. Конечно, ты работал допоздна некоторые ночи.

Я всегда думал, что ты могла бы дольше кормить его грудью, чем ты это делала, но мы пустили его внутрь, недостаточно, но я пустил его внутрь.

У меня есть календарь здесь, он был болен в 92 году.

На той неделе, когда они рассказывали об истории Второй мировой войны. Ты никогда не должна была дарить ему эту видеоигру на Рождество. В этой игре стреляют по людям, пиксельным людям без имен.

В целом, мы всегда делали то, что говорили делать, разве не так? Разве не так? Мы всегда улыбались, мы прятали все проблемы подальше, разве не так? Разве не так?

Ты знаешь новую секретаршу на работе - она еврейка. Она могла бы навестить его - она могла увидеть, что она могла быть мной или тобой. И пригласи того парня из нижнего этажа -
Он не выглядит геем вовсе. Мы что-то разрушили
Без того, чтобы знать - но мы сделали хорошую работу в целом.

Мы всегда улыбались, мы прятали все беды подальше.
Не так ли? Не так ли? Что скажут соседи,
Может быть, что обритые волосы снова вырастут. Или бабушка будет иметь сердечный приступ.

Комментарии

Имя:
Сообщение: