Refrains 2x:
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn iyeah Mboka nanga?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn iyeah Mboka nanga?
Yona (Dieu) m’a donn la vie
Le monde m’a appris la survie
Mon papa m’a donn l’ducation
Ma maman m’a donne toute l’affection
Mon pouse m’a donne la joie
Mes gosses m’ont appris faire le choix
Mon pouse m’a donne la joie
Mes gosses m’ont appris faire le choix
Ton sol est rempli de coltant et de cuivre,
Des sages et des intellos (intellectuels),
Et des rvolutionnaires qui aiment le Congo
Je n’ai pas eu le beau-temps et la joie de vivre
Car tu m’as donn: Mobutu, Kagam, et Nkunda
Refrains 2x:
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn iyeah Mboka nanga?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn iyeah Mboka nanga?
T’aurais pu me donn la scurit
T’aurais pu me donner la stabilit
T’aurais pu me donner, un peu de tes richesses
T’aurais pu me donner mme un peu de ta sagesse
Ce que tu m’as donn, c’est la corruption
Ce que tu m’as donn, c’est la division
Ce que tu m’as donn, c’est l’exile
C’est au Canada que j’ai trouv l’asile
Ton sol est rempli de coltant et de cuivre,
Des sages et des intellos (intellectuels),
Et des rvolutionnaires qui aiment le Congo
Je n’ai pas eu le beau-temps et la joie de vivre
Car tu m’as donn: Mobutu, Kagam, et Nkunda
Refrains 2x:
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn iyeah Mboka nanga?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn iyeah Mboka nanga?
Moi je t’ai donn, mon amour patriotique,
Moi je t’ai donn, ma passion artistique
Moi je t’ai donn, tes petits enfants
Pour te rendre fier, mme sans te voir
Moi je t’ai donn, toute ma richesse,
Et j’ai accomplit mon devoir
Moi je t’ai donn, toute ma richesse,
Et j’ai accomplit mon devoir
Refrains 2x:
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn iyeah Mboka nanga?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn?
Qu’est-ce que tu m’as donn iyeah Mboka nanga?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал, да, моя страна?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал, да, моя страна?
Бог дал мне жизнь,
Мир научил меня выживать,
Мой отец дал мне образование,
Моя мать дала мне всю свою любовь,
Моя жена дала мне радость,
Мои дети научили меня делать выбор,
Моя жена дала мне радость,
Мои дети научили меня делать выбор.
Твоя земля наполнена колтаном и медью,
Мудрецами и интеллектуалами,
И революционерами, которые любят Конго.
Я не имел счастливой жизни и радости,
Потому что ты дал мне: Мобуту, Кагаме и Нкунду.
Что ты мне дал?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал, да, моя страна?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал, да, моя страна?
Ты мог бы дать мне безопасность,
Ты мог бы дать мне стабильность,
Ты мог бы дать мне немного своего богатства,
Ты мог бы дать мне немного своей мудрости.
Но то, что ты мне дал, - это коррупция,
То, что ты мне дал, - это раскол,
То, что ты мне дал, - это изгнание,
Именно в Канаде я нашел убежище.
Твоя земля наполнена колтаном и медью,
Мудрецами и интеллектуалами,
И революционерами, которые любят Конго.
Я не имел счастливой жизни и радости,
Потому что ты дал мне: Мобуту, Кагаме и Нкунду.
Что ты мне дал?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал, да, моя страна?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал, да, моя страна?
Я дал тебе мою патриотическую любовь,
Я дал тебе мою художественную страсть,
Я дал тебе твоих маленьких детей,
Чтобы сделать тебя гордым, даже не видя тебя.
Я дал тебе все свое богатство,
И выполнил свой долг,
Я дал тебе все свое богатство,
И выполнил свой долг.
Что ты мне дал?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал, да, моя страна?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал?
Что ты мне дал, да, моя страна?