If I could just retrieve that message
Know I’d let you go
If I could just retrieve that message
Know I’d let you know
'Cause this paradise is only
For the clinically insane
When the stung young men go walking
Will we follow him again?
If I could just retrieve that message
Know I’d let you go
If I could just retrieve that message
Know I’d let you know
'Cause all the shards in celebration
Always heard her to the ground
Will they decimate the living?
Too far away to hear the sound
Hoo
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go,
let it go
Hoo
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go,
let it go
Hoo
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go,
let it go
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go,
let it go
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go,
let it go
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go,
let it go
If I could just retrieve that message
Know I’d let you know
If I could just retrieve that message
Know I’d let you go
Если бы я смог бы вернуть то сообщение,
Знал бы, что отпустил бы тебя.
Если бы я смог бы вернуть то сообщение,
Знал бы, что сказал бы тебе.
Потому что это рай есть только
Для клинически невменяемых.
Когда раненые молодые люди идут на прогулку,
Будем ли мы следовать за ним снова?
Если бы я смог бы вернуть то сообщение,
Знал бы, что отпустил бы тебя.
Если бы я смог бы вернуть то сообщение,
Знал бы, что сказал бы тебе.
Потому что все осколки в праздновании
Всегда слышал, как она падает на землю.
Разрушат ли они живущих?
Слишком далеко, чтобы услышать звук.
Ху
Отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это,
отпусти это
Ху
Отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это,
отпусти это
Ху
Отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это,
отпусти это
Отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это,
отпусти это
Отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это,
отпусти это
Отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это,
отпусти это
Отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это, отпусти это,
отпусти это
Если бы я смог бы вернуть то сообщение,
Знал бы, что сказал бы тебе.
Если бы я смог бы вернуть то сообщение,
Знал бы, что отпустил бы тебя.
1 | Elevator |
2 | Cincinnati |
3 | History |
4 | Darwinism |
5 | If I Were You |
6 | True Lovers |
7 | Slow Melody |
8 | Impossible Like You |
9 | House of Cards |
10 | Holy Gin |