A chill is in my bones, and no prospect of home
But I will not stray from the Wall
I will remain through the night
Like my brothers, on with the watch
For the Maiden and for the Crone
For the Mother and the Stranger alone
We watch!
The swords of braver men will win the coming fight
The words of wiser men will keep the kingdoms' light
The toil of tougher men will feed the mother’s child
But we watch on through the night
I am the fire for the sleeper
I am the bringer of the dawn
I am the warden and the waker
I am the watcher on the wall
No land or family, no name or glory
My life is nothing to history
Life is a fire and a sword
Life is here, life is the watch
For the Maiden and for the Crone
For the Mother and the Stranger alone
We watch!
The swords of braver men will win the coming fight
The words of wiser men will keep the kingdoms' light
The toil of tougher men will feed the mother’s child
But we watch on…
For the night is dark and full of terrors
For the night is dark and full of terrors
For the Maiden and for the Crone
For the Mother and the Stranger alone
We watch!
The swords of braver men will win the coming fight
The words of wiser men will keep the kingdoms' light
The toil of tougher men will feed the mother’s child
But we watch on through the night
The swords of braver men will win the coming fight
The words of wiser men will keep the kingdoms' light
The prayers of holier men will thwart the devil’s guile
But we watch on through the night
The swords of braver men will win the coming fight
The deeds of nobler men will spur the singer’s harp
The eyes of fairer men will haunt the maiden’s sighs
But we watch on through the night
But we watch on through the night!
Леденящий холод в моих костях, и не видно дома,
Но я не откажусь от стены.
Я останусь на всю ночь,
Как мои братья, продолжим дозор
За Деву и за Ведьму,
За Мать и за чужака, одного.
Мы стережем!
Мечи храбрейших мужчин одержат победу в грядущей битве,
Слова мудрейших мужчин сохранят свет королевств,
Труд сильнейших мужчин накормит дитя Матери.
Но мы стережем на всю ночь,
Я - огонь для спящего,
Я - приноситель рассвета,
Я - страж и будильник,
Я - страж на стене.
Нет земли или семьи, нет имени или славы,
Моя жизнь - ничто для истории,
Жизнь - это огонь и меч,
Жизнь - это здесь, жизнь - это дозор.
За Деву и за Ведьму,
За Мать и за чужака, одного.
Мы стережем!
Мечи храбрейших мужчин одержат победу в грядущей битве,
Слова мудрейших мужчин сохранят свет королевств,
Труд сильнейших мужчин накормит дитя Матери.
Но мы стережем на всю ночь,
Ибо ночь темна и полна ужасов,
Ибо ночь темна и полна ужасов.
За Деву и за Ведьму,
За Мать и за чужака, одного.
Мы стережем!
Мечи храбрейших мужчин одержат победу в грядущей битве,
Слова мудрейших мужчин сохранят свет королевств,
Молитвы святейших мужчин разрушат козни дьявола.
Но мы стережем на всю ночь,
Мечи храбрейших мужчин одержат победу в грядущей битве,
Дела благороднейших мужчин вдохновят arp певца,
Глаза более красивых мужчин будут преследовать вздохи девы.
Но мы стережем на всю ночь,
Но мы стережем на всю ночь!
Но мы стережем на всю ночь!
1 | The Sign of the Beast |
2 | The Harvester |
3 | The Song of Steel |
4 | Prince noir |
5 | Inquisition |
6 | Tigres volants |
7 | À feu et à sang |
8 | Dogue de brocéliande |
9 | Last Days of Summer |