Ich singe dir noch ein Wiegenlied
Wehmut liegt dunkel über dem Land
Ich fühl es in diesem Augenblick
tonnenschwer drückt es die Welt an die Wand
Die Sonne sendet ihr Lichtsignal
ganz egal; keiner sieht ihr mehr zu
Die Menschheit probt ihren Todesfall
schmerzverzerrt ringt sie um den Verstand
Wer will das noch sehn
wer will das verstehn
wer hat noch den Mut, es zu dreh’n?
Rain from the past
Rain from the past
Die Nacht verwandelt den Tag zurück
ungebremst stürzen wir so in das Tal
Die Haut wird grau und verändert sich
endgültig wird das Leben zur Qual
Will ich das noch sehn
will ich das verstehn
wer hat noch den Mut, es zu dreh’n
Rain from the past
Rain from the past
Die Wunde blutet im Abendwind
jeder weiß, Hilfe ist nicht mehr da
Aus Worten spricht schon der Pulverdampf
schwerverletzt holt mich der ewige Schlaf
Rain from the past
Rain from the past
…und immer wieder kehrt er zurück
lehnt sich auf uns und tötet das Glück…
…und immer wieder kehrt er zurück
lehnt sich auf uns und tötet das Glück…
Пою тебе еще одну колыбельную
Тоска лежит темно над землей
Чувствую это в этом мгновении
Тяжелее тонн грузит мир к стене
Солнце посылает световой сигнал
неважно; никто уже не видит его
Человечество репетирует свой смертельный случай
Сокрушенный болью, оно борется за разум
Кто хочет увидеть это
кто хочет понять это
кто еще имеет храбрость, чтобы повернуть это?
Дождь из прошлого
Дождь из прошлого
Ночь преображает день назад
неудержимо мы падаем в долину
Скин сереет и меняется
жизнь окончательно становится мучением
Хочу ли я увидеть это
хочу ли я понять это
кто еще имеет храбрость, чтобы повернуть это
Дождь из прошлого
Дождь из прошлого
Рана кровоточит в вечернем ветре
каждый знает, помощи уже нет
Из слов уже говорит пороховой дым
тяжело раненный, меня хватает вечный сон
Дождь из прошлого
Дождь из прошлого
…и снова и снова он возвращается
опирается на нас и убивает счастье…
…и снова и снова он возвращается
опирается на нас и убивает счастье…