Julie Zenatti - La boîte de pandore текст песни

Все тексты песен Julie Zenatti

Selon la mythologie,
Jadis, les hommes vivaient sans femmes
Ne connaissaient ni fatigue ni vieillesse, ni souffrance
Zeus donna naissance àune créature du sexe féminin
Parée de tout les dons
Belle, intelligente, rusée, futée et désirable
Mais Pandora, c’est son nom, ouvre les Jars,
De ce vase jallit la souffrance, la mort, le vol et puis le crime
Sa main àouvert la boite de Pandore
Et je suis sure que son coeur aurait voulu la refermer x2
Je n'étais qu’une figurine faite de sang, de terre et d’eau
Une fille frêle et fragile
Puis femme fatale au lourd fardeau
Les dieux m’appellaient Pandore
Je vous en supplie écoutez-moi
J’ai mélangédans les airs
Le mal au souffle de la vie
En ouvrant la jar des Interdits
Refrain:
Ferme toi…
Je t’en pris
Pandora
Je t’en supplie
Je t’en supplie
Pour que revive l’amour
Que les nuits se changent en jours
Pandora…
J’ai délivréde mes mains la méfiance et la jalousie
J’ai libéréde leurs chaînes la convoitise et la folie
J’ai donnéun nom au mal
je vous en supplie pardonnez moi
Pardonnez moi
La destinée de Pandore
Ce ne sont pas des ponts d’or
Laisser hurler, pleurer est infini
Ferme toi…
Je t’en pris
Pandora
Je t’en supplie
Je t’en supplie
Pour que revive l’amour
Que les nuits se changent en jour X2
Pandora…
La seule espérance
Etre libre
Je n'étais qu’une figure faite de vengeance, de terre et d’eau
Puis femme fatale au lourd fardeau
Les dieux m’appellaient Pandore
Et depuis je cris
Ferme toi
Je t’en pris, je t’en pris ferme toi
Pandora
Je t’en supplie, je t’en supplie, je t’en supplie
je t’en supplie
Pour que revive l’amour
Que les nuits se changent en jours
Ferme toi
Ferme toi
Pour que revive l’amour
Que les nuits se changent en jours
Pandora

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "La boîte de pandore"

Согласно мифологии,
В давние времена люди жили без женщин,
Не знали ни усталости, ни старости, ни страданий.
Зевс создал существо женского пола,
Наделенное всеми дарами,
Красивое, умное, хитрое, проницательное и желанное.
Но Пандора, таково было её имя, открыла сосуд,
Из которого хлынули страдания, смерть, воровство и преступление.
Её рука открыла ящик Пандоры,
И я уверена, что её сердце хотело бы закрыть его снова.

Я была лишь фигуркой, сделанной из крови, земли и воды,
Хрупкой и слабой девушкой,
Затем роковой женщиной с тяжким бременем.
Боги называли меня Пандорой.
Я умоляю вас, послушайте меня,
Я смешала в воздухе зло с дыханием жизни,
Открыв сосуд запретов.

Припев:
Закройся...
Я умоляю тебя,
Пандора,
Я умоляю тебя,
Я умоляю тебя,
Чтобы возродилась любовь,
Чтобы ночи превратились в дни.
Пандора...

Я освободила из своих рук недоверие и ревность,
Освободила от цепей алчность и безумие,
Я дала имя злу,
Я умоляю вас, простите меня,
Простите меня.

Судьба Пандоры -
Это не золотые мосты,
Позволять кричать, плакать бесконечно.
Закройся...
Я умоляю тебя,
Пандора,
Я умоляю тебя,
Я умоляю тебя,
Чтобы возродилась любовь,
Чтобы ночи превратились в дни.

Пандора...
Единственная надежда -
Быть свободной.
Я была лишь фигуркой, сделанной из мести, земли и воды,
Затем роковой женщиной с тяжким бременем.
Боги называли меня Пандорой,
И с тех пор я кричу:
Закройся,
Я умоляю тебя, закройся,
Пандора,
Я умоляю тебя, я умоляю тебя, я умоляю тебя,
Я умоляю тебя,
Чтобы возродилась любовь,
Чтобы ночи превратились в дни.
Закройся,
Закройся,
Чтобы возродилась любовь,
Чтобы ночи превратились в дни.
Пандора.

Комментарии

Имя:
Сообщение: