A country dance was being held in a garden
I felt a bump and heard an «Oh, beg your pardon»
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
All around a pug-nosed dream
The music started and was I the perplexed one
I held my breath and said «May I have the next one»
In my frightrnrd arms, polka dots and moonbeams
Sparkled on a pug-nosed dream
There were questions in the eyes of other dancers
As we floated over the floor
There were questions but my heart knew all the answers
And perhaps a few things more
Now in a cottage made of lilacs and laughter
I know the meaning of the words «ever after»
And I ll always see polka dots and moonbeams
When I kiss my pug-nosed dream
Words by Johnny Burke, Music by Jimmy van Heusen
Сельский танец разворачивался в саду,
Я ощутил толчок и услышал: "Прошу прощения"
Внезапно я увидел пестрые пятна и лунные лучи
Вокруг пугливой мечты
Музыка началась, и я лишь один был сбит с толку
Я затаил дыхание и сказал: "Может, следующий раз я?"
В моих дрожащих руках пестрые пятна и лунные лучи
Сверкали на пугливой мечте
Были вопросы в глазах других танцоров,
Когда мы парили над полом
Были вопросы, но мое сердце знало все ответы
И, может быть, еще кое-что
Теперь в домике из липы и смеха
Я понимаю смысл слов "навечно"
И всегда буду видеть пестрые пятна и лунные лучи
Когда целую свою пугливую мечту
Слова Джонни Бёрка, Музыка Джимми ван Хейзена
Песня рассказывает о влюбленном парне, который встретил свою пугнosed dream (это метафорическое выражение, означающее его любимую) на танцах в саду. Он чувствует себя смущенным, но в то же время счастливым от встречи. В песне есть намеки на то, что другие люди могут не понять его отношения, но он знает, что его сердце нашло ответы на все вопросы. В конце песни парень живет в коттедже, полном смеха и счастья, и видит полка dots and moonbeams (полоски и лунные лучи) каждый раз, когда целует свою любимую.