Karamellbraune Haut, rosarote Lippen
Diese Frau bringt mich um mit ihren Blicken
Meine Frau aus dem Orient, du hast mich verflucht
Bin gefang’n in deinem Bann, du tust mir gut
Lange, glatte schwarze Haare, honigbraune Augen
Fata Morgana, wollt' mein’n Augen nicht mehr glauben
Nenn mich Aladdin und sei meine Jasmin
Lass uns nachts über die Dächer mit 'nem fliegenden Teppich fliegen
Am Abend sich verlieben, unterm Sternenhimmel liegen
Hundert rote Rosen wirst du heute von mir kriegen
Lass uns zusamm’n fliegen! Zusamm’n auf Wolke sieben
Lass den andren zeigen, was es heißt, sich zu lieben!
Zeig ihn’n, was es heißt, eine Frau aus dem Orient zu sein
Wir zwei, ein Traumpaar vereint
Aus dem Orient dein Kleid, dein Duft nach Jasmin
Deine Haare glatt wie Seide, deine Augen, die mich anzieh’n
Seni çok, seni çok, seni çok
Seviyorum, seviyorum, seviyorum
Güllüm güllüm benim
Ölürüm ölürüm sana
Du hast Charme einer Prinzessin, den Blick einer Königin
Du strahlst so viel aus, Frau aus dem Orient!
Niemand außer mir fässt dich wundervolle Rose an
Blühst in meinen Händen, zeigst die Dornen jedem fremden Mann
Dein erster und dein letzter Prinz bin ich
Verlierst du eine Träne, stürz' ich jedes Königreich für dich
Meine Oase in der Wüste
Meine Hoffnung, mein Wasser, wenn ich verdurste
Mein Licht in der Dunkelheit
Wie aus einem Märchen beschreibt man uns zwei
Manche nenn’n es Hexerei, ich krieg' die Krise
Die Frau aus dem Orient, die Frau, die ich liebe
Fesselst mir mein Herz und meine Seele
Meine Gedanken führ'n mich wie verzaubert, wenn ich von dir rede
Hass in meinem eiskalten Herzen, ein Feuer entfacht
Ich bin verrückt nach dir seit tausend und einer Nacht
Seni çok, seni çok, seni çok (seni çok)
Seviyorum, seviyorum, seviyorum (seviyorum)
Güllüm güllüm benim (güllüm benim)
Ölürüm ölürüm sana
Seni çok
Seviyorum
Güllüm benim
Güllüm benim
Карамельная кожа, розовые губы
Эта женщина убивает меня одним взглядом
Моя женщина с Востока, ты прокляла меня
Я пленён твоим очарованием, ты делаешь мне хорошо
Длинные, гладкие чёрные волосы, мёдно-коричневые глаза
Фата Моргана, мои глаза не хотят верить
Назови меня Аладдином, и будь моей Жасмин
Давай ночью летать над крышами на летающем ковре
Вечером влюбляться, лежать под звёздным небом
Сегодня ты получишь от меня сто красных роз
Давай летать вместе! Вместе на седьмом небе
Покажем другим, что значит любить!
Покажи им, что значит быть женщиной с Востока
Мы двое, пара из мечты, объединённая
Твоё платье с Востока, твой запах жасмина
Твои волосы гладкие, как шёлк, твои глаза, которые меня притягивают
Я очень, я очень, я очень тебя люблю
Ты моя роза, моя роза, моя роза
Я умру, я умру за тебя
У тебя есть обаяние принцессы, взгляд королевы
Ты излучаешь так много, женщина с Востока!
Никто, кроме меня, не трогает тебя, чудесную розу
Ты цветёшь в моих руках, показываешь шипы каждому чужому мужчине
Я твой первый и последний принц
Если ты потеряешь слезу, я свержу любое королевство за тебя
Ты моя оазис в пустыне
Ты моя надежда, моя вода, когда я жажду
Ты мой свет в темноте
Нас двоих описывают, как из сказки
Некоторые называют это колдовством, я схожу с ума
Женщина с Востока, женщина, которую я люблю
Ты связываешь моё сердце и мою душу
Мои мысли ведут меня, как заколдованные, когда я говорю о тебе
В моём ледяном сердце разгорелся огонь
Я безумно влюблён в тебя с тысячи и одной ночи
Я очень, я очень, я очень тебя люблю
Ты моя роза, моя роза, моя роза
Я умру, я умру за тебя
Я очень тебя люблю
Ты моя роза
Ты моя роза
Певец безумно влюблен в женщину из Востока (Ориента), которую он считает своей принцессой и королевой. Он описывает ее красоту, ее глаза, волосы, кожу и губы, и говорит, что она его околдовала. Он хочет быть с ней вместе, летать на волшебном ковре, любить ее под звездным небом и дарить ей сотни роз. Песня полна восторженных и романтических образов, и певец признается в своей безграничной любви к этой женщине.