Kui rapib raud, surm kannul käib
üks kindel on, selg selja taga toetab teid
Tuisku ja tormi, tõrva ja tuld
Trotsides on raudkindel me murd
Kuldraha eest ei osta au
üks kindel on, et teenitud on juhi nõu
Selge on siht kui ühtne on hõim
Meie klannis üks on rahvas ja võim
Kari püsib koos, meid ei murta maha
õla kõrval õlg, selg selja taga
Kartmatuks teeb hõimu karjajuht
Võitmatuks teeb hõimu karjajuht
Когда железо звучит, смерть идет рядом
Один верный, спина за спиной поддерживает вас
Буря и шторм, дым и пламя
Прорвемся через железную стену
Золото не купит честь
Один верный, что совет дан
Ясно как цель, когда единый народ
В нашем клане один народ и власть
Сила остается вместе, нас не сломать
Плечо к плечу, спина за спиной
Сделает племя храбрым вождь стада
Сделает племя непобедимым вождь стада
Песня поётся на эстонском языке, и перевести на русский язык можно не полностью, но общий смысл можно понять. Песня поётся о том, что когда железо звучит, смерть идет рядом, и что есть нечто твердое, что поддерживает спину. Она также поётся о том, что не купишь честь за золотые деньги, и что есть общий путь и цель, когда народ и власть едины. В песне также говорится о том, что если люди держатся друг за друга, то не могут быть разбиты, и что лидер племени делает его неуязвимым.