Ei mind arvatud meheksi
Kui ma sündisin sõgeda
Kui ma kasvin kallis venda
Illu isale hirmuksi
Pandi mind põldu kündemaie
Adramaada ajamaie
ära kündsin hallid härjad
Katkestasin küüdud härjad
Adrad otsiti ojasse
Valjad vagude vahele
Veli vandus hundiluuksi
Sõsar soesugulaseks
Ma pole sündind kündijaksi
Kündijaksi külvajaksi
Ma olen sündind sõjateele
Venda vaenu veere pääle
Sündisin piiki peossa
Väitsa varvaste vahele
Nuga nurgiti suussa
Tapper teise õla päälle
Olen sõjasüda
Terasharma hinge
Sirgeselga soosoerd
Olen sõjasüda
Terasharma hinge
Susisilma-hundihända
Maamiile mõõdab minu mõõk
Veevalda vaenab
Ahke on kange mehe meel
Tuline turba
Неожиданным мужчиной
Когда я родился в снегах,
Когда вырос я дорогим братом,
Страхом для отца,
Положили меня пахать землю,
Сажать на пахотном поле.
Не пахал я старых быков,
Разбивал я быков на цепи,
Пахоты ищут реки,
Леса ищут между собой.
Брат поклялся на собачьей кости,
Сестра стала сестрой по крови,
Я не родился для пахоты,
Для пахоты и сева,
Я родился на поле боя,
Брата вражды на плечи,
Родился в пике на руке,
Прянул между пальцами,
Нож вонзился в рот,
Привалил на другое плечо,
Я — сердце войны,
Сердце из стали,
Сердце с железной спиной,
Я — сердце войны,
Сердце из стали,
Сердце с волчьими руками,
Моя меч измеряет милю,
Враждуется с водным царством,
Тяжело на сердце сильного мужчины,
Пылающий торф.
Песня "Ei mind arvatud meheksi" (Не предполагали меня мужчиной) поется от лица человека, который не соответствует ожиданиям от него как от мужчины. Он не хотел быть крестьянином или фермером, как от него требовали. Вместо этого, он решил пойти на войну, чтобы защищать свою страну и быть героем. В песне также есть отсылки к его семье и детству, когда он не хотел быть похожим на отца и брата. В целом, песня о том, как человек выбирает свой путь и не подчиняется ожиданиям других.