Elle s’appelait Irénée
Elle était envoûtée
Par le charme hidalgo
Les castagnettes et le tango
Son souhait le plus ardent
De prendre pour amant
Un beau caballero
Un vrai, tout en chair et en os
AÏ, aï, Irénée, pourquoi n’es-tu pas née
En pays latin, plutôt qu’en pleine Vendée
Aï, Aaï, que dolor, de n’avoir pas le corps
Des andalouses, que l’on jalouse et qu’on adore
C’est pourquoi, pas à pas, elle envia les appâts
Qu’elle n’avait pourtant pas, aï, aï, quelle déception!
Consumée par sa passion
Elle tenait toujours bon
Dansant le flamenco
Sur son parquet à coup d’sabots
Mais un jour, n’y tenant plus
Elle reprit le dessus
En bateau s’embarqua
Direction la Costa brava
«Aï, je suis folle de voir tant d’espagnols!»
Criait l’hystérique en péninsule ibérique
Mais l’allégresse fit place à la détresse
Quand dans un bal, elle découvrit
L’ampleur du mal
Les madones endiablées se raillaient d’Irénée
Car tous les espagnols la trouvaient
Mollassonne!
Tel un taureau dans l’arène
Fonçant sur tout c’qui bouge
Irénée hors d’haleine
Furieuse, finit par y voir rouge
Saisissant les éventails
Les cheveux en bataille
Irénée frappait fort
Avec la grâce d’un matador
«Mé qué, mé qué, mais quelle mouche l’a piquée!»
Bégayaient ainsi les conchitas qu’on tapait
«Aï, aï, caramba, mama, quelle corrida!»
Bissaient les gars qui, ma foi, n’en revenaient pas
D’assister à ceci, tout ça sans sourciller
Se gardant bien d’y mettre le holà, olé!
C’est donc en perdant la tête
Qu’Irénée fit la conquête
De la population
Mais surtout d’un certain Ramon
Quant au bellâtre, elle eût dit
«Oui, tu es le mâle de ma vie»
Elle en profita aussi
Pour avoir le mal du pays
«Aï, je voudrais
Tant revoir ma Vendée
Aï, mon Ramon
Ramènes-moi z’y, si tu es un homme»
Le pauvre gars
Ma foi, n’eût pas le choix
Avec Irénée
Franchit donc les Pyrénées
Et voilà, qu’en Vendée, l’on se vante, à tout va
D’avoir tous les soirs de la s’maine une corrida
Chez soi!
Она звалась Ирене
Она была под чаром
Привлекательного хидальго
Кастаньеты и танго
Ее самое заветное желание
Было завести любовника
Прекрасного кабальеро
Настоящего, из плоти и крови
Ой, ой, Ирене, зачем ты не родилась
В латинской стране, а не в самом сердце Вандеи
Ой, ой, какая боль, не иметь тела
Андальских женщин, которых завидуют и обожают
Потому она, шаг за шагом, завидовала их прелестям
Но не имела таких, ой, ой, какое разочарование!
Съеденная страстью
Она все еще держалась
Танцуя фламенко
На паркете, под ударами копыт
Но однажды, не выдержав
Она взяла верх
Сев на корабль, отплыла
Направо к Коста-Браве
«Ой, я с ума схожу от таких многочисленных испанцев!»
Кричала истеричка на иберийском полуострове
Но радость сменилась отчаянием
Когда на балу она увидела
Масштаб бедствия
Дьявольские мадонны смеялись над Ирене
Потому что все испанцы находили ее
Слабосильной!
Как бык в арене
Бросавшийся на все, что движется
Ирене, задыхавшаяся
Разъяренная, увидела красный цвет
Захватив веера
С волосами в беспорядке
Ирене била сильно
С грацией матадора
«Ме ке, ме ке, но какая муха укусила ее!»
Бормотали так кончиты, которых хлопали
«Ой, ой, карамба, мама, какая коррида!»
Целовали парни, которые, честно, не могли поверить своим глазам
Свидетельствуя это, и не могли не ахнуть
Сохраняя за собой не кричать "Оле!"
Так Ирене завоевала
Население
Но особенно одного Рамона
Что касается красавца, она сказала бы
«Да, ты - мужчина моей жизни»
Она также воспользовалась этим
Чтобы страдать от тоски по дому
«Ой, как я хочу
Вернуться в мою Вандею
Ой, мой Рамон
Привези меня туда, если ты мужчина»
Бедный парень
Честно, не имел выбора
С Ирене
Преодолев Пиренеи
И вот, что в Вандее теперь хвастаются, что каждый вечер
У них дома есть коррида
Собственная коррида!
1 | Lettre a p |
2 | Avril |
3 | Etoile Pale |
4 | Baron De Chaise |
5 | Mais Que Fait La NASA? |
6 | Pr te porter |
7 | Trois Petit Points |
8 | Ainsi Soit-Il |
9 | Prete A Porter |
10 | Je Ne Sais Qui Fumer |