No puede ser;
esa mujer es buena.
No puede ser
una mujer malvada,
En su mirar,
como una luz singular,
he visto que esa mujer
no es una desventurada.
No puede ser,
una mujer sirena,
que envenenó
las horas de mi vida.
No puede ser,
por que la vi rezar,
por que la vi querer,
por que la vi llorar.
Los ojos que lloran
no saben mentir,
las malas mujeres
no miran así.
Temblando en sus ojos
dos lágrimas vi
y a mí me ilusionana
que tiemblen por mí,
que tiemblen por mí.
Vi la luz de mi ilusión.
se piadosa con mi amor,
por que no sé fingir,
por que no sé callar,
por que no sé vivir.
Это не может быть;
эта женщина добрая.
Это не может быть,
жена-обольстительница,
в ее взгляде,
как особый свет,
я увидел, что эта женщина
не несчастная.
Это не может быть,
жена-сирена,
которая отравила
часы моей жизни.
Это не может быть,
потому что я видел ее молиться,
потому что я видел ее любить,
потому что я видел ее плакать.
Слезы, которые текут,
не умеют лгать,
дурные женщины
не смотрят так.
Дрожа в ее глазах
я увидел две слезы
и мне показалось,
что они дрожат за меня,
что они дрожат за меня.
Я увидел свет моей иллюзии.
Она была милосердна к моей любви,
потому что я не умею притворяться,
потому что я не умею молчать,
потому что я не умею жить.