Ring the bells before
Blood sets on these shores
They don’t need no fire
Their bellies swell with crier
Ring the bells again
Eyes glow in the den
Where hunger is concerned
There can be no restraint
Hammer on and again
or your blood «they will drain»
Abikus, Marching towards us
Ring the bells
What, Why, Stop!!! Curse you Nyemba
The bells don’t chime
Abiku, drunk on kinred flesh
Blood on the Bells
Звоните в колокола прежде,
Чем кровь прольется на этих берегах.
Им не нужен огонь,
Их животы вздуваются от криков.
Звоните в колокола снова,
Глаза светятся в логове,
Когда речь идет о голоде,
Не может быть никакого сдерживания.
Бейте снова и снова,
Или они выпьют вашу кровь.
Абику, марширующие на нас,
Звоните в колокола.
Что, зачем, стойте!!! Проклятие тебе, Ньемба.
Колокола не звонят.
Абику, пьяные от плоти родственников,
Кровь на колоколах.
Смысл этой песни, кажется, связан с темой насилия, крови и жертвоприношения. Упоминаются колокола, которые звонят перед кровопролитием, и существа, называемые "Абику", которые маршируют к нам и питаются человеческой плотью. Песня также содержит отсылки к африканской мифологии (Ньемба - вероятно, отсылка к африканскому божеству или духу). В целом, песня создает мрачную и тревожную атмосферу, предупреждая о надвигающейся опасности.
1 | Iklwa |
2 | Iron Pierced King |
3 | Okove |
4 | Sinkinda |
5 | The Fallen |
6 | The Pits of Wydah |
7 | Veya |
8 | When You Die, You Die! |
9 | Burning the Soul With Diesel |
10 | Mbube the Great |