Outside of Vons
Gabrielle and I crouched behind her dad’s Plymouth Duster
Sharing Ding Dongs
With chocolate smeared on both our chins and noses
Her Dad wore a frown as he Dragged me in to say sorry to the manager who made me walk
Around in shiny handcuffs
He grabbed the microphone announced my story
No longer drawing on the wall or pooping in the trash can
A three-year-old red-handed thief and anyone could guess
Someday I’d get
Kicked Out Kicked Out of Kindergarten Kicked Out
I started school
Saw the principal for crimes like blowing bubbles in milk or Having mud fights or spitting on blonde braided Karen Edwards
«Next time you’ll get swats,» he growled I’d be good for a week
Until one day, the red… plastic box said «pull» I had to pull it The ringing bells poured kids out every building
The office lady cried out «There's a family that’s burning
While all the fire trucks race here to douse your false alarm.»
That day I was Kicked Out…
Is it my genes? Or some faulty wiring in my head?
Maybe mom skipped church one week when she was sixteen
And I’m her punishment
All through my schools
Every teacher knew my name on the first day of class
I learned the paddle hung on the office wall was not symbolic
At ten voted president but then impeached for a peace
Sign I flashed in the 6th grade panoramic student photo
I got 3 days to contemplate my outlook
My Mom told me repent and read The Miracle of Forgiveness
But how could I start fresh and join upright society?
I knew I was Kicked Out…
За магазином Vons
Габриэль и я спрятались за Plymouth Duster ее отца,
Делясь пирожными Ding Dongs,
С шоколадом на подбородках и носах.
Ее отец хмурился, когда тащил меня, чтобы я извинился перед менеджером, который заставил меня пройти
В блестящих наручниках.
Он схватил микрофон и рассказал мою историю,
Больше не рисуя на стене и не справляя нужду в мусорном баке.
Трехлетний вор с поличным, и любой мог бы догадаться,
Что когда-нибудь меня выгонят.
Выгнали из детского сада, выгнали...
Я пошел в школу,
Встретил директора за преступления вроде пускания пузырей в молоке или драки в грязи, или плевка на Карен Эдвардс с ее светлыми косами.
«В следующий раз тебе достанется порка», - рычал он, и я был хорошим в течение недели,
До тех пор, пока однажды красный... пластиковый ящик не сказал «тяни», и мне пришлось потянуть.
Звонящие колокола выпустили детей из каждого здания,
Секретарша закричала: «Одна семья горит, а все пожарные машины мчатся сюда, чтобы потушить твою ложную тревогу».
В тот день меня выгнали...
Это мои гены? Или какая-то неисправная проводка в моей голове?
Может быть, мама пропустила церковь в одну из недель, когда ей было шестнадцать,
И я ее наказание?
Во всех моих школах
Каждый учитель знал мое имя в первый день занятий,
Я узнал, что лопата, висящая на стене кабинета, не символична.
В десять лет меня избрали президентом, но затем отстранили от должности за знак мира,
Который я показал на панорамной фотографии учеников 6-го класса.
Мне дали 3 дня, чтобы подумать о моем взгляде,
Моя мама сказала мне покаяться и прочитать «Чудо прощения»,
Но как я мог начать все сначала и присоединиться к правильному обществу?
Я знал, что меня выгнали...
1 | My Wall |
2 | Old Man |
3 | The Getaway |
4 | Broken Bubble |
5 | Closer To Grey |
6 | John |
7 | Co-song |
8 | Walkin' |
9 | Love Song |
10 | Fade Away |