Brother Thomas, did you walk away from Jesus wondering if it was all a dream?
Did all your doubts creep back and tell you that your fingers hadn’t ever
touched a single thing?
Cause I have read that story so many times where you healed that man and he
could see perfectly again
But in between it reads that all he saw were men as trees, and that’s all that
seems to cloud my vision
Cause all the friends I know have never ever met you
Does that mean that they deserve to die?
But I heard once that you came here as love for all of us
And not to pull the wood from out of our eyes
My mother, she was always working in the yard growing life from your sun and
from her dirt
So I would read those words but nothing ever seemed to grow except my lonely
brother’s hurt
Oh holy preacher, did you ever think that maybe there was more to life than
dying in a pew?
Isn’t this whole world just hell enough for all of us, do you have to murder
them for all the things they do
Cause all the friends I know have never ever heard you speak and I know when
you speak it brings up life
So would you, pretty please, come speak to all of them and me, growing us
collectively into your wife
Lead me to the mountain, write it out on those stone tablets what it is that
you decide’s the truth
But I think I want my hands to bleed from loving, not from condemning
Isn’t love what he would have us do?
All my friends and I, we have stolen, we have lied, and we have looked upon
each other full of lust
But you carried your cross when it seemed that I was lost, so I know that you
could carry all of us
Брат Фома, ты ушёл от Иисуса, задумываясь, не был ли всё это лишь сном?
Не вернулись ли все твои сомнения, чтобы сказать тебе, что твои пальцы никогда не касались ничего реального?
Я прочитал эту историю так много раз, где ты исцелил того человека, и он снова смог видеть совершенно ясно
Но между строк написано, что сначала он видел людей как деревья, и это всё, что затуманивает мой взор
Потому что все мои друзья, которых я знаю, никогда не встречали тебя
Значит ли это, что они заслуживают смерти?
Но я слышал, что ты пришёл сюда как любовь для всех нас
И не для того, чтобы вырвать бревно из наших глаз
Моя мать всегда работала в саду, выращивая жизнь из твоего солнца и своей земли
Итак, я читал эти слова, но ничего никогда не казалось расти, кроме боли моего одинокого брата
О святой проповедник, ты когда-нибудь думал, что, может быть, в жизни есть что-то большее, чем умереть в церкви?
Разве весь этот мир не является достаточно адским для всех нас, чтобы вы должны были убивать их за всё, что они делают?
Потому что все мои друзья, которых я знаю, никогда не слышали, как ты говоришь, и я знаю, что когда ты говоришь, это приносит жизнь
Так неужели ты, пожалуйста, придёшь и скажешь им и мне, выращивая нас коллективно в твою жену?
Веди меня на гору, напиши это на каменных скрижалях, что ты решил считать истиной
Но я думаю, я хочу, чтобы мои руки кровоточили от любви, а не от осуждения
Разве любовь не то, что он хотел бы, чтобы мы делали?
Все мои друзья и я, мы украли, мы солгали, и мы смотрели друг на друга, полные похоти
Но ты нес свой крест, когда казалось, что я был потерян, так что я знаю, что ты мог бы нести всех нас.
1 | Fever |
2 | No Maps of the Past |
3 | Mama |
4 | Seeds |
5 | Dirt |
6 | Some Days I Don't Want to Sing (O' death Where Is Thy Sting?) |
7 | The Borrowers |
8 | The Gown of Green |
9 | You Taste Like Wine |
10 | Garden |