It’s 9 o’clock in the evening,
and there’s work to be done
No time to talk,
we got to punch the clocks and stop having fun
Now I’m a hard working fellow
So get out of my way
There’s a job to do we can’t avoid
I got no time for the unemployed
So come on people buckle down
there’s no time to shirk
LET’S GO TO WORK!
I’m a modern-day Valmont
Don Juan in a suit
Some guys content just to work to pay the rent
I take a different route
Gonna climb the corporate ladder
Till I’m the man on top
On the job, you know what they say:
«There's a reward for working every day»
From the CEO to the loneliest clerk,
Everybody’s got to work!
В девять вечера
Есть дело, которое надо сделать.
Нет времени для разговоров,
Давай попробуем поскорее закончить,
Мы должны перестать забавляться.
Теперь я труженик настоящий,
Поэтому убирайтесь со мной с дороги!
Есть работа, которую мы не можем отложить,
Я не успеваю соболезновать безработным.
Итак, все внимание, станьте на место,
Нет времени для лодырничества!
Давайте начнем работать!
Я — современный Вальмонт,
Дон Жуан в костюме.
Есть те, кому достаточно лишь зарабатывать на жизнь,
Но я выбрал иной путь.
Вот-вот доберусь до вершины корпорации,
Чтобы стать главой!
На работе известно: «За каждый трудовой день — своя награда».
От президента компании до одинокого клерка,
Всем приходится трудиться!
1 | L & Aventurier |
2 | Plan of Action |
3 | Matchbox |
4 | Lone Star |
5 | Consequence |
6 | Don't Stay Away |
7 | Goes a Little Something Like This |