Alas, my love, but you do me wrong
To cast me off discourteously
For I have loved you so long
Delighting in your company
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves
I have been ready at your hand
To grant whatever you would crave
I have both waged life and land
Your love and goodwill for to have
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves
Увы, моя любовь, но ты поступаешь со мной несправедливо,
Отвергая меня так бесцеремонно,
Ибо я любил тебя так долго,
Наслаждался твоим обществом.
Зелёный рукав был моей единственной радостью,
Зелёный рукав был моим наслаждением,
Зелёный рукав был моим золотым сердцем,
И кто же, кроме моей леди в зелёном рукаве?
Я всегда был готов к твоим услугам,
Чтобы исполнить любое твоё желание,
Я рисковал и жизнью, и землёй,
Чтобы завоевать твою любовь и благосклонность.
Зелёный рукав был моей единственной радостью,
Зелёный рукав был моим наслаждением,
Зелёный рукав был моим золотым сердцем,
И кто же, кроме моей леди в зелёном рукаве?
1 | English Renaissance (1995) - 02. Tallis: Te Lucis Ante Terminum (I) |
2 | The Lord's Prayer |
3 | Say, Love, if ever thou didst find |