Thierry Amiel - De Là Haut текст песни

Все тексты песен Thierry Amiel

De ce temps-là, je n’entends plus ma voix
De ce temps-là, je ne guide plus mes pas
De ce temps-là, je sais que je vais mais ne marche pas
Sans aucun repos, j’avance puisqu’il le faut
De là-haut, peux-tu me dire si les mots sont plus beaux?
Peux-tu me dire si l’air est aussi chaud?
Est-ce que tu le sens, est-ce que tu m’entends?
Désormais, s’il fait un peu plus frais
Ce n’est pas que le temps soit mauvais
Mais il est vrai que je me perds dans ce monde imparfait
Ni meilleur, ni plus laid mais juste un pâle reflet
De là-haut, peux-tu me dire si les mots sont plus beaux?
Peux-tu me dire si l’air est aussi chaud?
Est-ce que tu le sens, est-ce que tu m’entends?
Tous mes mots? Peux-tu me dire si leur sens est plus beau?
Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud?
Et s’ils te réconfortent, là où il t’emportent
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Mes souvenirs se mêlent de sang et pourtant
Je me lève pour faire semblant de vivre comme un vivant
De là-haut, peux-tu me dire si les mots sont plus beaux?
Peux-tu me dire si l’air est aussi chaud?
Est-ce que tu le sens, est-ce que tu m’entends?
Tous mes mots? Peux-tu me dire si leur sens est plus beau?
Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud?
S’ils te réconfortent, là où ils t’emportent… de là-haut.

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "De Là Haut"

Тогда, я не слышу больше свой голос
Тогда, я не направляю больше свои шаги
Тогда, я знаю, что иду, но не хожу
Без всякого отдыха, я двигаюсь вперед, поскольку это необходимо
Сверху, можешь ли ты сказать, являются ли слова более прекрасными?
Можешь ли ты сказать, является ли воздух также теплым?
Чувствуешь ли ты это, слышишь ли ты меня?
Сейчас, если становится чуть прохладнее
Это не значит, что погода стала плохой
Но правда в том, что я теряюсь в этом несовершенном мире
Ни лучше, ни хуже, просто бледное отражение
Сверху, можешь ли ты сказать, являются ли слова более прекрасными?
Можешь ли ты сказать, является ли воздух также теплым?
Чувствуешь ли ты это, слышишь ли ты меня?
Все мои слова? Можешь ли ты сказать, является ли их смысл более прекрасным?
Можешь ли ты сказать, является ли их дыхание более теплым?
И если они утешают тебя, туда, куда они тебя несут
Я видел только в черном и белом
Мои воспоминания смешиваются с кровью и однако
Я встаю, чтобы притворяться, что живу как живой
Сверху, можешь ли ты сказать, являются ли слова более прекрасными?
Можешь ли ты сказать, является ли воздух также теплым?
Чувствуешь ли ты это, слышишь ли ты меня?
Все мои слова? Можешь ли ты сказать, является ли их смысл более прекрасным?
Можешь ли ты сказать, является ли их дыхание более теплым?
Если они утешают тебя, туда, куда они тебя несут… сверху.

Комментарии

Имя:
Сообщение: