Long afloat on shipless oceans
I did all my best to smile
'Til your singing eyes and fingers
Drew me loving to your isle
And you sang
Sail to me Sail to me Let me enfold you
Here I am Here I am Waiting to hold you
Did I dream you dreamed about me?
Were you hare when I was fox?
Now my foolish boat is leaning
Broken lovelorn on your rocks
For you sing, 'Touch me not, touch me not, come back tomorrow;
O my heart, O my heart shines from the sorrow'
Well, I’m puzzled as the newborn child
I’m troubled as the tide
Should I stand amid the breakers?
Should I lie with death my bride?
Hear me sing, 'Swim to me, swim to me, let me enfold you;
Here I am, here I am, waiting to hold you'
Долго плывя на бескорабельных океанах,
Я делал все, что мог, чтобы улыбаться,
Пока твои поющие глаза и пальцы
Привлекали меня к твоему острову с любовью.
И ты пела:
Плыть ко мне, плыть ко мне, позволь мне обнять тебя;
Здесь я, здесь я, готов обнять тебя.
Приснилось ли мне, что ты снилась обо мне?
Была ли ты зайцем, когда я был лисом?
Теперь моя глупая лодка кренится,
Сломанная и любопытная на твоих скалах.
Ибо ты поешь: "Не трогай меня, не трогай меня, вернись завтра;
О, моё сердце, о, моё сердце сияет от печали."
Хорошо, я запутан, как новорожденный ребенок,
Я обеспокоен, как прилив.
Должен ли я стоять среди волн?
Должен ли я лежать с смертью, моей невестой?
Слушай, как я пою: "Плыть ко мне, плыть ко мне, позволь мне обнять тебя;
Здесь я, здесь я, готов обнять тебя."
Песня повествует о тоске и любви между двумя разными существами, которые нашли друг друга вдали от дома. Они оба чувствуют взаимное притяжение, но есть барьер между ними, и они не могут быть вместе. Они поют друг другу, выражая свою любовь и тоску, и просят друг друга быть рядом. В песне есть также темы одиночества и смерти, и герои пытаются понять, как преодолеть разлуку и быть вместе.