Chapter two
I thought, «Sacre bleu!»
Unless the duck’s adopted soon
The webfoot will get his neck put on a block
And lopped in two!
They’ll cleave and hew him
Leave him in ruins
Like music from Houston
He’ll be chopped and screwed
And since Ben the farm director told me
None of the shelters in New Mexico
Would give him a rescue home
I thought «I'll get my phone and start
Tracking down assistance
Acting like a phallic cornea.»
(A private eye.)
I began in Acton, California
«Hi, you’ve reached the Farm Sanctuary
This is Theresa.»
«Yeah, hello. My name is Zach
It’s nice to meetcha. Can I beseech ya
On behalf of a creature that I just met?
A duck who eluded brutal canine attacks
But still will be hacked up and dined on?
It’s unfair, and unkind, and honestly, an anticlimax!»
Somehow
He gave the slip to fangs that dripped
With drops of dog saliva
He’s an awesome improviser like MacGyver
Made it out the frying pan
But still they plan to toss him in the fire
Even though he’s like a barnyard Holocaust survivor!"
Theresa said, «I'm sorry! He really sounds impressive
But male ducks a.k.a drakes are too aggressive
Yeah
They can be very, very aggressive
And we have chickens we wouldn’t want him to mess with
We got peace to keep
We don’t need your duck and our hens
Going beak to beak
Yeah
I bet that you could find
Some other rescue that would help ya
But New Mexico isn’t known for having too many shelters
No
So when we hang up the phone I am gonna
Send over a list of sanctuaries out in Arizona
These, places might be willing to adopt him
He’s, special. Gotta get the point across to 'em
Please, take my suggestion when you talk to 'em:
SAY THAT THING ABOUT THE HOLOCAUST TO 'EM!
I’m serious. Tell everybody else you talk to he’s like a Holocaust survivor,
it’s gonna seal the deal."
«Wait, I can’t tell if you’re joking right now.»
«I'm 100% serious.»
She sent the list
I called a likely-seeming candidate
A spot close to Flagstaff
In the Grand Canyon State
«Hello this is Cody.»
«Hi, I met a duck who’s slated to die
After evading a violent fate.»
Then what the hell, I gave it a try
I said «He basically survived the Holocaust?»
And crossed my fingers, then
Cody said «We'll take him! You can go ahead and bring him in.»
Theresa KNEW that line would keep these people from declining!
I’m no fan of WWII but that’s a tiny silver lining
Cody went on, «You're lucky to connect with me
Lots of places won’t take a drake;
They can be aggressive sexually.»
Whoa. The plot had just heated up and thickened
Was THAT what Ben had meant when he said
«Beating up the chickens?»
I said, «Full disclosure: I won’t bluff or pretend
I’ve been told that this duck tends to be rough with the hens.»
I thought Cody’s offer might be shredded to confetti
But instead he said, «Ha! I like this guy already.»
Direct quote from Cody!
Animal folks are quirky
I didn’t question too closely
Cause now I had a haven that Brutus would be safe in
I could save him
If I could just arrange some transportation
'Cause Flagstaff is six and a half hours' drive
From the barn where Brutus was stashed at
Not close, no sir
And I wasn’t so sure
I could find a chauffeur
Of whom I could ask that
So although Ben had said that all those local sanctuaries were
Wary of the duck like he was hazmat
I thought it couldn’t hurt to take a second pass at
So I called a place smack dab in Santa Fe to have a chat
«Kindred Spirits, this is Ulla.»
«I'll get down to brass tacks
I met a duck who’s on the execution fast track
He’s a Holocaust-surviving sex offender
Think Schindler’s List meets Clockwork Orange meets Aflac.»
«HE SOUNDS FANTASTAC! We’ll take him!»
Of course that’s a comedically heightened exaggeration
But after all his trials and tribulations
Brutus was in the clear!
«Except,» Ulla said
«We can’t pick him up
You’ll have to bring him here.»
That was no prob
I called Nate
You recall Nate
I said «Good news! The duck’s saved
We stopped death. We stalled fate
I found him a home close by
He’ll be in good hands like Allstate
But he is gonna need a ride there
Could you help out? Could you haul freight?
It’s right outside of Santa Fe.»
And Nate went, «Nice. Yeah, okay
I could probably drive thataway
Maybe like Friday or Saturday?»
I won’t deny, I felt deflated
I hoped he’d understand and say
«I'm so inspired, I can’t delay!
I leavin'! Arriba! Andele!»
But he was my only chance to save the day!
So I said, «Great! Sure That rocks!
What would you plan to transport him in?
Pet carrier? Cardboard box?»
And you will not believe his reply:
«Oh. I don’t know…
I guess I’d throw him in my trunk and drive slow
That’s not a lie, though;
It’s unembellished fact
What the hell would have happened if I HADN’T asked?
Brutus clings to life like Superglue and then
En route to New Jerusalem
His pooch is screwed in the boot of this dude’s Subaru?!
«Ahem,"I said, «Gosh, Nate, that kinda sounds not great
Maybe ask around and see if someone has a dog crate?
And PLEASE keep me posted.» «For sure,» he assured me
But I heard nothing Wednesday and not a word Thursday
I could feel the momentum melt, slip, and drop
Tick tock, close to twelve on the apocalypse clock
Gloom bloomed darkly. Doom loomed starkly
To be concluded. Stay tuned for Part III
Глава вторая
Я подумал: «Святые небеса!»
Если утку никто не усыновит,
Ему отрубят голову,
И он умрёт!
Его разрубят на куски,
Оставят в руинах,
Как музыку из Хьюстона,
Его изрубят и изувечат.
И поскольку Бен, директор фермы, сказал мне,
Что ни одно из приютов в Нью-Мексико
Не даст ему убежища,
Я подумал: «Я позвоню и начну
Поиск помощи,
Ведя себя как частный детектив.»
Я начал в Эктоне, Калифорния,
«Здравствуйте, вы связались с Фермой-приютом,
Это Тереза.»
«Здравствуйте, меня зовут Зак,
Приятно познакомиться. Могу ли я попросить вас
От имени существа, которое я только что встретил?
Утка, который избежал жестоких нападений собак,
Но всё равно будет убит и съеден?
Это несправедливо, жестоко и, честно говоря, разочаровывающе!»
Каким-то образом
Он избежал зубов, капающих слюной,
Он великолепный импровизатор, как Макгайвер,
Вырвался из сковороды,
Но его всё равно планируют бросить в огонь,
Хотя он похож на выжившего в Холокосте!
Тереза сказала: «Мне жаль! Он действительно звучит впечатляюще,
Но самцы уток, или селезни, слишком агрессивны,
Да, они могут быть очень, очень агрессивными,
И у нас есть куры, которых мы не хотим, чтобы он обижал,
Мы должны сохранять мир,
Нам не нужен ваш селезень и наши куры,
Сражающиеся клювом к клюву,
Да, я думаю, вы можете найти
Другой приют, который поможет вам,
Но Нью-Мексико не известен большим количеством приютов,
Нет,
Так что когда мы закончим разговор,
Я отправлю вам список приютов в Аризоне,
Эти места, возможно, согласятся принять его,
Он особенный, нужно донести это до них,
Пожалуйста, скажите им, что он похож на выжившего в Холокосте,
Это закрепит сделку.»
«Подождите, я не уверен, шутите ли вы сейчас.»
«Я абсолютно серьёзен.»
Она отправила список,
Я позвонил в один из приютов,
Место недалеко от Флагстаффа,
В штате Гранд-Каньон,
«Здравствуйте, это Коди.»
«Здравствуйте, я встретил утку, которую собираются убить,
После того, как он избежал жестокой участи.»
Тогда, к чёрту, я решил попробовать,
Я сказал: «Он基本ально пережил Холокост?»
И скрестил пальцы,
Коди сказал: «Мы примем его! Вы можете привезти его к нам.»
Тереза знала, что эта фраза не даст людям отказать!
Я не фанат Второй мировой войны, но это маленькая серебряная подкладка,
Коди продолжил: «Вы повезли, что связались со мной,
Многие места не принимают селезней,
Они могут быть агрессивными в сексуальном плане.»
Ух, сюжет только что разгорелся и загустел,
Неужели это то, что Бен имел в виду, когда сказал:
«Избивает кур?»
Я сказал: «Полная откровенность: я не буду блефовать или притворяться,
Мне сказали, что этот селезень склонен быть грубым с курами.»
Я подумал, что предложение Коди может быть разорвано в клочья,
Но вместо этого он сказал: «Ха! Мне уже нравится этот парень.»
Прямая цитата от Коди!
Люди, работающие с животными, странные,
Я не стал слишком близко расспрашивать,
Потому что теперь у меня было убежище, где Брутус будет в безопасности,
Я мог спасти его,
Если бы я мог только организовать транспортировку,
Потому что Флагстафф находится в шести с половиной часах езды
От сарая, где Брутус был спрятан,
Не близко, нет,
И я не был уверен,
Смогу ли я найти водителя,
Которого я мог бы попросить об этом,
Так что, хотя Бен сказал, что все местные приюты
Боятся утки, как будто она радиоактивна,
Я подумал, что не повредит сделать второй заход,
Так что я позвонил в место прямо в Санта-Фе,
Чтобы поговорить,
«Родственные души, это Улла.»
«Я перейду сразу к делу,
Я встретил утку, которая находится на пути к казни,
Он выживший в Холокосте, сексуальный преступник,
Как бы Шиндлеровский список встретил Заводной апельсин и Афлак.»
«ОН ЗВУЧИТ ФАНТАСТИЧЕСКИ! Мы примем его!»
Конечно, это комически преувеличенное преувеличение,
Но после всех его испытаний и страданий
Брутус был в безопасности!
«За исключением того,» сказала Улла,
«Мы не можем заехать за ним,
Вам придётся привезти его сюда.»
Это не было проблемой,
Я позвонил Нейту,
Вы помните Нейта,
Я сказал: «Хорошая новость! Утка спасена,
Мы остановили смерть, мы остановили судьбу,
Я нашёл ему дом рядом,
Он будет в хороших руках, как в Эллстейте,
Но ему понадобится поездка туда,
Можете ли вы помочь? Можете ли вы перевезти груз?
Это прямо за пределами Санта-Фе.»
И Нейт сказал: «Хорошо, да, ладно,
Я, наверное, смогу туда съездить
Может быть, в пятницу или субботу?»
Я не стану отрицать, я почувствовал разочарование,
Я надеялся, что он поймёт и скажет:
«Я так вдохновлён, я не могу ждать!
Я уезжаю! Вперёд! Давай!»
Но он был моим единственным шансом спасти день!
Так что я сказал: «Отлично! Конечно, это здорово!
На чём вы планируете его перевезти?
Переноска для питомцев? Коробка из картона?»
И вы не поверите его ответу:
«О, я не знаю...
Я, наверное, просто бросил бы его в багажник и поехал медленно,
Это не ложь, хотя;
Это непридуманный факт,
Что бы случилось, если бы я не спросил?
Брутус цепляется за жизнь, как суперклей, а затем
По пути в Новый Иерусалим
Его бросают в багажник этого парня?!
«Ах,» сказал я, «Господи, Нейт, это звучит не очень хорошо,
Может быть, спросите вокруг и посмотрите, есть ли у кого-нибудь клетка для собак?
И, пожалуйста, держите меня в курсе.»
«Конечно,» заверил он меня,
Но я ничего не слышал в среду и ни слова в четверг,
Я мог почувствовать, как импульс тает, скользит и падает,
Тик-так, близко к полуночи на апокалиптических часах,
Печаль расцвела темно, гибель нависла сурово,
Продолжение следует.жди продолжения в третьей части.
Эта песня рассказывает историю о спасении утки по имени Брутус, которого собирались убить на ферме. Рассказчик пытается найти ему новый дом, но сталкивается с трудностями, поскольку Брутус - агрессивный селезень. После нескольких неудачных попыток найти ему приют, рассказчик наконец находит два места, которые согласны принять Брутуса, но теперь ему нужно найти способ доставить утку в новый дом. Песня заканчивается на cliffhanger, оставляя слушателя в ожидании продолжения истории.