What we’ve just seen’s a pathetic display
From a man who’s beginning to crack
He’s afraid
He knows he isn’t the player he was
And he won’t get it back
Nonsense!
Why do you people
Always want to believe
Third-rate propaganda?
My friend, please relax
We’re all on your side
You know how you need us
I don’t need my army
Of so-called advisors
And helpers
To tell me the man
Who’s revitalized chess single-handed
Is more or less out of his brain
When it’s very clear he’s sane
Listen, we don’t underestimate Trumper
We won’t get caught in that trap
After all, winning or losing
Reflects on us all
Oh, don’t give me that crap
I win, no one else does
And I take the rap if I lose
It’s not quite that simple
The whole world’s tuned in
We’re all on display
We’re not merely sportsmen
Oh, please don’t start spouting
That old party line
Yes, I know it’s your job
But just get out and get me
My chess-playing second
In 36 hours we begin
That is if you want to win!
Wanting is not sufficient. We have to know. We have to make sure.
All men have a weakness: his is that woman. Take her, and you win the game
So you think I can’t win otherwise?
I’m not saying that. I’m just making certain. And she is attractive.
Then there’s her intriguing family history -- Hungary, 1956 and all that
I’m a chess player, Mr. Molokov. You go and play these other games
То, что мы только что увидели, - жалкое зрелище
От человека, который начинает трещать по швам
Он боится
Он знает, что уже не тот игрок, каким был раньше
И он не сможет вернуть былую форму
Чушь!
Почему вы, люди, всегда хотите верить
Третьесортной пропаганде?
Мой друг, расслабьтесь
Мы все на вашей стороне
Вы знаете, как сильно вы нуждаетесь в нас
Мне не нужна моя армия
Так называемых советников
И помощников
Чтобы сказать мне, что человек
Который в одиночку возродил шахматы
Более или менее выжил из ума
Когда совершенно ясно, что он в своем уме
Послушайте, мы не недооцениваем Трампера
Мы не попадемся в эту ловушку
Ведь в конечном итоге победа или поражение
Отражаются на всех нас
О, не говорите мне эту чушь
Я выигрываю, никто другой не выигрывает
И я беру на себя ответственность, если проигрываю
Это не совсем так просто
Весь мир смотрит на нас
Мы все на виду
Мы не просто спортсмены
О, пожалуйста, не начинайте говорить
Эту старую партийную линию
Да, я знаю, что это ваша работа
Но просто выйдите и найдите мне
Моего шахматного секунданта
Через 36 часов мы начинаем
Если, конечно, вы хотите выиграть!
Желания недостаточно. Нам нужно знать. Нам нужно быть уверенными.
У всех людей есть слабости: его слабость - эта женщина. Возьмите ее, и вы выиграете игру
Итак, вы думаете, что я не могу выиграть иначе?
Я не говорю этого. Я просто делаю все возможное. И она привлекательна.
Тогда есть ее интригующая семейная история - Венгрия, 1956 год и все такое
Я шахматист, мистер Молоков. Вы идите и играйте в эти другие игры.
1 | The Arbiter |
2 | The Soviet Machine |
3 | The Interview |
4 | Endgame #3/Chess Game #3 |
5 | One Night in Bangkok |
6 | One More Opponent |
7 | Endgame #2 |
8 | I Know Him so Well |
9 | Nobody's Side |
10 | Commie Newspapers |