Étant la racine de cette évoquante cime
En état de complète contemplation
Je ne pourrai vivre qu'éphémèrement
Condamné à la loi du plus résistant
L’extériorisation, imparfaite, inconsciente, intolérable
L’intériorisation, l’harmonie en parcimonie
S’effondrant au couvert des mégalomanistes
D’un retournement sans merci, nous nous consumerons
Criant famine
Reclus dans la décroissance
L’exclusion de notre souche en territoire instable
De l’espoir, nous dériverons dans nos torts
Du désespoir, nous ne ferons qu’en revenir plus forts
Je suis et je resterai l'être de cette arborescence
De la descendance des gardiens j’en ferai volte-face vers l’ultime réminiscence
Puis renié, dans cet infâme domaine, dispersé
Survivant de la mise à mort, substitué
Je suis l'épidémie, fauchant la vie des profanateurs
Je suis la mort, survolant les limbes de l’horreur
Ma peau, ravagée, en lambeaux, arrachée
Mes entrailles, explosées
Dévoré et putréfié en toute impunité
D’une irréversible infection
D’une emprise sur mon métabolisme
Un habitat désolé, l’emblème de ce guet-apens
Croulant sous l’emprise de l’hécatombe, m'évadant
Je m’abandonne, sur la piste de l’euphorie
Je m’essouffle sur cette mince ligne en totale léthargie
Je rampe dans le sentier de l’angoisse
Je m’y noie dans l’abîme de l’extase
Tel en phase, m’en extirpant qu’en impasse
L’ennemi aux portes, je bondi
Assailli, je moleste et je blesse
Je tue et je déchiquette
Je trie et je reconstruis
Du grand art, une oeuvre de chair d'êtres
Une oeuvre de remords pour dépêtre
L’apparat d’un quidam, un éloge au miasme déchu
L’habit qu’il me fallu pour redevenir l'être que je fus
Будучи корнем этого живописного вершины,
В полном созерцании,
Я не смогу жить иначе, чем эфемерно,
Приговоренный к закону сильнейшего.
Внешнее проявление, несовершенное, бессознательное, невыносимое,
Внутреннее единение, гармония в скупости,
Разрушающееся под покровом мегаломанов,
Мы погибнем от неумолимого поворота,
Закричав голод,
Замкнутые в упадке,
Исключение из нашего племени на неустойчивой территории,
От надежды мы будем дрейфовать в наших грехах,
От отчаяния мы вернемся еще сильнее.
Я есть и останусь существом этого древонаселения,
От потомства стражей я поверну к последнему воспоминанию,
Затем отвергнутый, в этом позорном владении, рассеянный,
Выживший после казни, замененный,
Я есть эпидемия, сжигающая жизнь осквернителей,
Я есть смерть, паря над преисподней ужаса,
Моя кожа, разорванная, в лоскутках, оторванная,
Мои внутренности, взорванные,
Съеденные и разложившиеся с полной безнаказанностью,
От неизлечимой инфекции,
От власти над моим метаболизмом,
Пустынное жилище, эмблема этого засады,
Сгибаясь под тяжестью катастрофы, бегу,
Я сдаюсь, на пути к эйфории,
Я задыхаюсь на этой тонкой линии в полной летаргии,
Я ползу по тропе тревоги,
Я тону в бездне экстаза,
Так в фазе, вырываясь из тупика,
Враг у ворот, я бросаюсь,
Нападаемый, я мучаю и раню,
Я убиваю и разрываю,
Я разбираю и восстанавливаю,
Из великого искусства, работу из плоти существ,
Работу из раскаяния, чтобы разобрать,
Одеяние того, кому пришлось снова стать тем, кем я был.