This block will be a chain
Shackles you from where you came
When you leave don’t you know your own?
Thinking about how it made you cold like stone
Every corner bears a cross
It’s been on fire at least once
If they got a chance they’d leave us to rot
Saying, «You just got to make the most of what you’ve got.»
So don’t let your fear, don’t let your fear
Keep you here
They’ll turn into quicksand
Don’t let your fear, don’t let your fear
Keep you here
They’ll turn into quicksand
In the gangs
Back then we used to take what we could get
It’s a funny thing now that they quit
We were young; you were born in a wreck
Guess I picked up that bad habit
Went to school with the catchment kids
From nicer areas than this
Same flesh, same heart
Only a few streets apart
So don’t let your fear, don’t let your fear
Keep you here
They’ll turn into quicksand
Don’t let your fear, don’t let your fear
Keep you here
They’ll turn into quicksand
Don’t let your fear, don’t let your fear
Keep you here
They’ll turn into quicksand
Don’t let your fear, don’t let your fear
Keep you here
They’ll turn into quicksand
In the gangs
But you and me; we’re cut from the same cloth
A little rough, a little soft
Just a girl from the gangs
You and me; we’re cut from the same cloth
A little rough, a little soft
Just a girl from the gangs
Just a girl from the gangs
Just a girl from the gangs
Don’t let them be a choke hold
Don’t let them be a choke hold
Don’t let them be a choke hold
Just a girl from the gangs
Это блок, который станет цепью,
Сковав тебя в том месте, откуда ты пришел.
Когда ты уйдешь, не знаешь ли ты уже свой путь?
Думая о том, как это сделало тебя холодным, как камень.
Каждый угол несет крест,
Он горел по крайней мере раз.
Если бы они получили шанс, они бы оставили нас гнить,
Говоря: "Ты просто должен делать максимум из того, что у тебя есть."
Так что не позволяй своему страху, не позволяй своему страху
Задерживать тебя здесь.
Они превратятся в трясину.
Не позволяй своему страху, не позволяй своему страху
Задерживать тебя здесь.
Они превратятся в трясину.
В бандах
Тогда мы брали то, что могли.
Это забавно, что теперь они перестали.
Мы были молоды; ты родилась в разрухе,
Думаю, что я подхватил эту плохую привычку.
Училась в школе с детьми из более приятных районов,
Те же плоть, то же сердце,
Лишь несколько улиц друг от друга.
Так что не позволяй своему страху, не позволяй своему страху
Задерживать тебя здесь.
Они превратятся в трясину.
Не позволяй своему страху, не позволяй своему страху
Задерживать тебя здесь.
Они превратятся в трясину.
Не позволяй своему страху, не позволяй своему страху
Задерживать тебя здесь.
Они превратятся в трясину.
Не позволяй своему страху, не позволяй своему страху
Задерживать тебя здесь.
Они превратятся в трясину.
Но ты и я; мы вырезаны из того же материала,
Сlightly rough, slightly soft.
Просто девушка из банд.
Ты и я; мы вырезаны из того же материала,
Сlightly rough, slightly soft.
Просто девушка из банд.
Просто девушка из банд.
Просто девушка из банд.
Просто девушка из банд.
Не позволяй им быть удушением,
Не позволяй им быть удушением,
Не позволяй им быть удушением,
Просто девушка из банд.
1 | No Spare Key |
2 | Killer Bangs |
3 | Braidburn Valley |
4 | Justine, Misery Queen |
5 | Love Is a Disease |
6 | Sea Hearts |
7 | Choker |
8 | All Dragged Up |
9 | Bud |
10 | Fortune Cookie |