Where are you taking me?
Hey, can I trust in this?
I’m trying hard to close my eyes
Where are you taking me?
I’m not gonna fight you, not too much this time
Hey, can I trust in this?
I’m trying hard to close my eyes
I get so electrified,
Carried by the current, carried by the current
I get so electrified,
Carried by the current, carried by the current
Hey, now that i trust in this
I’m trying hard to close my eyes
Yeah, it’s enlightening
Even though it’s darker than before
I, am I lost at sea?
One of these waves is gonna bring me back to the shore
I get so electrified,
Carried by the current, carried by the current
I get so electrified,
Carried by the current, carried by the current
Wherever I’m going,
I don’t need to know it,
Nowhere is nowhere
I get so electrified,
Carried by the current, carried by the current
I get so electrified,
Carried by the current, carried by the current
I get so electrified…
One of these waves gonna bring me back
One of these waves gonna bring me back
One of these waves gonna bring me back
One of these waves gonna bring me back to the shore
I get so electrified,
Carried by the current, carried by the current
I get so electrified,
Carried by the current, carried by the current
Wherever I’m going,
I don’t need to know it,
Nowhere is nowhere
I get so electrified,
Carried by the current, carried by the current
I get so electrified,
Carried by the current, carried by the current
Wherever I’m going,
I don’t need to know it,
Nowhere is nowhere
I get so electrified
I get so electrified
I get so electrified…
Где ты меня везешь?
Привет, могу ли я доверять этому?
Я стараюсь закрыть глаза
Где ты меня везешь?
Я не собираюсь бороться с тобой, не слишком много на этот раз
Привет, могу ли я доверять этому?
Я стараюсь закрыть глаза
Меня так электризует,
Унесенный течением, унесенный течением
Меня так электризует,
Унесенный течением, унесенный течением
Привет, теперь что я доверяю этому
Я стараюсь закрыть глаза
Да, это откровение
Даже если оно темнее, чем раньше
Я, потерялся ли я в море?
Один из этих волн принесет меня обратно на берег
Меня так электризует,
Унесенный течением, унесенный течением
Меня так электризует,
Унесенный течением, унесенный течением
Куда бы я ни шел,
Мне не нужно знать это,
Нигде не нигде
Меня так электризует,
Унесенный течением, унесенный течением
Меня так электризует,
Унесенный течением, унесенный течением
Меня так электризует…
Один из этих волн принесет меня обратно
Один из этих волн принесет меня обратно
Один из этих волн принесет меня обратно
Один из этих волн принесет меня обратно на берег
Меня так электризует,
Унесенный течением, унесенный течением
Меня так электризует,
Унесенный течением, унесенный течением
Куда бы я ни шел,
Мне не нужно знать это,
Нигде не нигде
Меня так электризует,
Унесенный течением, унесенный течением
Меня так электризует,
Унесенный течением, унесенный течением
Куда бы я ни шел,
Мне не нужно знать это,
Нигде не нигде
Меня так электризует
Меня так электризует
Мена так электризует…
1 | Echo |
2 | Stop Right There |
3 | One in a Million |
4 | Ordinary People |
5 | Perfect Life |
6 | Run on You |
7 | Wildfire |
8 | Love Me All the Time |