Oh mon amour,
que mon âme est fatiguée, ton amour je te le rends.
je viendrais surement déguisée en pensée, te hanter des mes baisés salés.
Jour après jour, c’est le temps qui passe, tout ceux qu’on oublie peu à peu.
Oh mon amour, c’est le temps qui se trace, nos vies que l’on efface tout.
C’est pas facile, dis mon amour, de se rouler dans la farine, pour que nos
trêves soient fécondent et que nos rêves soient lala lala
C’est pas facile, d’aimer le jour, quand la nuit tire sa révérence.
Quand on la suit dans la pénombre qui nous tiraille d'échéance.
C’est pas facile de croire alors que l’on aura mieux au-dehors.
C’est pas facile, oui je l’avoue, oui mon amour.
Oh mon amour, imprimer sur papier des millier et des encore des beaux jours.
Oh mon aimé, tu as laissé là les traces, de nos vies que la vie efface.
О, моя любовь,
моя душа так устала, твою любовь я возвращаю тебе.
Я обязательно приду, замаскированная мыслями, преследовать тебя моими солеными поцелуями.
День за днём, время проходит, и все, кого мы забываем, постепенно исчезают.
О, моя любовь, время оставляет свой след, наши жизни стираются.
Это не легко, скажи, моя любовь, кататься в муке, чтобы наши перемирия были плодородными, а наши мечты были сладкими.
Это не легко любить день, когда ночь отдаёт дань уважения.
Когда мы следуем за ней в сумерках, которые нас разрывают на части.
Это не легко верить, что снаружи будет лучше.
Это не легко, да, я признаю, да, моя любовь.
О, моя любовь, запечатлеть на бумаге тысячи и тысячи прекрасных дней.
О, мой любимый, ты оставил следы наших жизней, которые жизнь стирает.
Автор переживает конец любви и пытается осмыслить, как время уносит все, что было между двумя людьми. Автор признает, что любить становится все труднее, особенно когда ночь и тьма начинают преобладать над светом дня. Песня также затрагивает тему забвения и того, как жизнь стирает следы прошлого. Автор пытается сохранить воспоминания о любви, записывая их на бумаге, но осознает, что даже это не может остановить течение времени.