Aisséra, Nanninè, mme ne sagliette,
tu saje addó…
Tu saje addó.
Addó, 'sto core 'ngrato,
cchiù dispiette farme nun pò…
Farme nun pò!
Addó' lo ffuoco coce, ma si fuje,
te lassa stá…
Te lassa stá.
E nun te corre appriesso e nun te struje
sulo a guardá…
Sulo a guardá.
Jammo, jammo,'ncoppa jammo ja'…
Jammo, jammo,'ncoppa jammo ja'…
Funiculí, funiculá, funiculí, funiculá…
'Ncoppa jammo ja', funiculí, funiculá…
Nèh jammo: da la terra a la montagna,
no passo nc'è…
No passo nc'è…
Se vede Francia, Pròceta, la Spagna…
e io veco a te…
E io veco a te!
Tiráte co li ffune, ditto 'nfatto,
'ncielo se va…
'Ncielo se va.
Se va comm’a lo viento e, a ll’intrasatto,
gué saglie sa'…
Gué saglie sa'…
Jammo, jammo,'ncoppa jammo ja'…
Jammo, jammo,'ncoppa jammo ja'…
Funiculí, funiculá, funiculí, funiculá…
'Ncoppa jammo ja', funiculí, funiculá…
Se n'è sagliuta, oje né, se n'è sagliuta,
la capa giá…
La capa giá.
E' ghiuta, po' è tornata, po' è venuta…
sta sempe ccá…
Sta sempe ccá.
La capa vota, vota attuorno, attuorno,
attuorno a te…
Attuorno a te.
Lo core canta sempe no taluorno:
sposammo, oje né…
Sposammo, oje né'.
Jammo, jammo,'ncoppa jammo ja'…
Jammo, jammo,'ncoppa jammo ja'…
Funiculí, funiculá, funiculí, funiculá…
'Ncoppa jammo ja', funiculí, funiculá…
Айсера, Наннинэ, смотри, мы поднимаемся,
ты знаешь куда...
Ты знаешь куда.
Туда, где неблагодарное сердце
больше не может причинить мне вреда...
Причинить мне вреда!
Туда, где огонь горит, но убегает,
оставляет тебя в покое...
Оставляет тебя в покое.
И не преследует тебя, и не разрушает,
только наблюдает...
Только наблюдает.
Давайте, давайте, поднимемся выше...
Давайте, давайте, поднимемся выше...
Фуникулёр, фуникулёр, фуникулёр, фуникулёр...
Выше, фуникулёр, фуникулёр...
Нет, давайте: от земли к горе,
нет пути назад...
Нет пути назад...
Видно Францию, Порчетту, Испанию...
и я вижу тебя...
И я вижу тебя!
Тянемся за канатами, как всегда,
на небо поднимаемся...
На небо поднимаемся.
Поднимаемся как ветер, и вдруг,
уже поднялись...
Уже поднялись...
Давайте, давайте, поднимемся выше...
Давайте, давайте, поднимемся выше...
Фуникулёр, фуникулёр, фуникулёр, фуникулёр...
Выше, фуникулёр, фуникулёр...
Она поднялась, ой не, она поднялась,
голова уже...
Голова уже.
И ушла, и вернулась, и пришла...
всегда здесь...
Всегда здесь.
Голова кружится, кружится вокруг,
вокруг тебя...
Вокруг тебя.
Сердце всегда поёт одну и ту же песню:
жениться, ой не...
Жениться, ой не.
Давайте, давайте, поднимемся выше...
Давайте, давайте, поднимемся выше...
Фуникулёр, фуникулёр, фуникулёр, фуникулёр...
Выше, фуникулёр, фуникулёр...
Эта песня - "Funiculì, Funiculà" - является неаполитанской песней, написанной в 1880 году. Смысл песни заключается в том, что лирический герой зовет свою любимую поехать с ним на фуникулёре (железной дороге на гору Везувий) и насладиться видами Неаполя и его окрестностей. Песня полна энтузиазма и радости, и лирический герой призывает свою любимую разделить с ним это приключение и романтические чувства.
1 | Ti Penso |
2 | Rundinella |
3 | Lazzarella |
4 | Luna Rossa |
5 | Come Facette Mammeta? |
6 | Mi Troverai |
7 | La Vestaglia |
8 | Il Canto |
9 | Malafemmena |
10 | Ti Ruberei |