Before I spoke in riddles, I was worried someone would hear me Now I know that no one really listens so I will just speak clearly
I don’t have private thoughts, just a lyrical worksheet
For mangling my observations on the meter and the beat
And in the process of it, on every line
Sooner or later I’ll have to change the meaning to fit the rhyme
But back in the skylight all of the stars
Turn into sound and then they shout down at me Though they are far away, they shout so loudly
I think I may know what they’re saying to me It’s on the tip of my ear
Прежде чем заговорить на языке загадок, я боялся, что кто-то услышит меня. Теперь я знаю, что никто на самом деле не слушает, так что я просто буду говорить прямо.
У меня нет частных мыслей, только рабочий лист для стихов,
Чтобы запутать мои наблюдения о метре и ритме,
И в процессе этого, на каждой строке
Скоро или поздно я должен буду изменять смысл, чтобы подогнать под ритм.
Но вдали от окон, на звездном небе,
Все звезды превращаются в звук и кричат на меня. Хотя они и далеки, они кричат так громко,
Я думаю, что, может быть, знаю, что они говорят мне. Это на кончике моего уха.
Песня о том, как раньше автор выражал свои мысли в загадках, боясь, что его услышат. Теперь он понимает, что никто не слушает, и решил говорить прямо. В тексте также есть размышления о звездах и звуке, которые могут быть интерпретированы как символы общения или связи между разными вещами.
1 | The White Mask |
2 | Eagle Rock |
3 | Where Are You Now? |
4 | 2 AM |
5 | Phineas Bogg |
6 | Post-Present |
7 | Deadbeat Water |
8 | Walk of Shame |
9 | Ask Me About Jon Stross |
10 | Cloisterphobia |