Megan you are mine
You’re my teenage idol
All i ever wanted was to be like you
When i see you and we’re at school
I just idolize you
Because you’re a slut
And i think that’s real cool now
— chorus —
How do i get around
Doing all the guys in town
Waiting for them but they aren’t around
Never, never see you frown
I just want to get around
Just to let you know that you’re not on to me
Oh, yeah
Megan you are mine
You’re my teenage idol
All i ever wanted was to be your friend
You would have done anything just to be the most popular girl in school
And i would have done anything for you
— chorus —
— football part —
Hu! Are you ready for some football?
Ooh ooh ooh
Are you ready for some football?
Ooh ooh ooh
Pick it up
Megan you are mine, your my teenage idol
All i ever wanted was to be like you
When I see you and we’re at school
I just idolize you, because you’re a slut
And i think that’s real cool now
— chorus —
— football part —
Меган, ты моя
Ты мой идол подростка
Всё, что я хотел — это быть как ты
Когда вижу тебя на уроках
Просто обожаю тебя
Потому что ты блондинка
И думаю, это просто здорово
— куплет —
Как мне быть неприметным
Развлекая всех парней в городе
Жду их, но они не появляются
Никогда тебя не видела с усмешкой
Просто хочу быть неприметным
Чтобы ты знала, что это не про меня
О да
Меган, ты моя
Ты мой идол подростка
Всё, что я хотел — это быть твоим другом
Ты сделала бы всё ради популярности в школе
И я сделал бы всё для тебя
— куплет —
— часть о футболе —
Хью! Готовы ли вы на футбол?
Оооо, готовы ли вы на футбол?
Оооо
Поднимайте мяч
Меган, ты моя, мой подростковый идол
Всё, что я хотел — это быть как ты
Когда вижу тебя на уроках
Просто обожаю тебя, потому что ты блондинка
И думаю, это просто здорово
— куплет —
— часть о футболе —
Песня "Megan You're Mine" из мультсериала «Гриффины» отражает искажённое восприятие популярности и социальных стандартов в школьной среде. Главный герой, Стьюи, выражает свою необычную любовь к девочке по имени Меган, которую он называет "teenage idol" и "slut". Ему важно подражать ей, так как считает её популярность и поведение привлекательными. Стьюи не осознает или игнорирует негативные стереотипы и предвзятость, связанные с этими словами. Песня карикатурно подчёркивает его глупое стремление быть в центре внимания и признанием со стороны окружающих людей, даже если это означает полное принятие негативных социальных явлений. В песне также использованы шутливые элементы из футбола для подчеркивания абсурдности и энтузиазма Стьюи по отношению к своему "идолу".
1 | Birds of A Feather - Kind of Like Spitting |
2 | Song X - 88 Fingers Louie |
3 | Soulmate - No Use For A Name |