Ben hayat yumagini sustum sabirla ördüm;
Oysa kisa ömrümde ben ne insanlar gördüm
Gördüm ahlar cekeni gördüm boyun bükeni;
Bir yandanda heryeri cennet sayanlar gördüm
Gördüm ahlar cekeni gördüm boyun bükeni;
Bir yandanda heryeri cennet sayanlar gördüm
İsyanlarim sahipsiz acilarim tarifsiz;
Serefini serefsize ben ne satanlar gördüm
Gördüm sevgiye muhtac gördüm sefkate muhtac;
Gözü doymaz gönlü ac ben ne yamyamlar gördüm
Gördüm sevgiye muhtac gördüm sefkate muhtac;
Gözü doymaz gönlü ac ben ne yamyamlar gördüm
Hayat bir cark disinde herkes umut pesinde;
İhtiras atesinde ben ne yananlar gördüm
Oh cekilmez yaraya kursun düsmüs araya;
Tanri diye paraya ben ne tapanlar gördüm
Oh cekilmez yaraya kursun düsmüs araya;
Tanri diye paraya ben ne tapanlar gördüm
İsyanlarim sahipsiz acilarim tarifsiz;
Serefini serefsize ben ne satanlar gördüm
İsyanlarim sahipsiz acilarim tarifsiz;
Serefini serefsize ben ne satanlar gördüm
Gördüm sevgiye muhtac gördüm sefkate muhtac;
Gözü doymaz gönlü ac ben ne yamyamlar gördüm
Привыкнув к жизни, я терпеливо обвивал ее;
Но за короткую жизнь я увидел столько людей,
Увидел тех, кто страдает, кто склоняет голову;
С одной стороны, тех, кто считает всюду рай,
Увидел тех, кто страдает, кто склоняет голову;
С одной стороны, тех, кто считает всюду рай.
Мои бунты бесприютны, мои страдания неописуемы;
Я видел тех, кто продаёт честь за бесчестье,
Увидел тех, кто нуждается в любви, нуждается в жестокости;
С жадными глазами и голодным сердцем я видел таких каннибалов,
Увидел тех, кто нуждается в любви, нуждается в жестокости;
С жадными глазами и голодным сердцем я видел таких каннибалов.
Жизнь - это колесо, и все бегут за надеждой;
Я видел тех, кто сгорает в пламени страсти,
О, неисцелимой ране, пуля попала в цель;
Я видел тех, кто поклоняется деньгам, как богу,
О, неисцелимой ране, пуля попала в цель;
Я видел тех, кто поклоняется деньгам, как богу.
Мои бунты бесприютны, мои страдания неописуемы;
Я видел тех, кто продаёт честь за бесчестье,
Мои бунты бесприютны, мои страдания неописуемы;
Я видел тех, кто продаёт честь за бесчестье.
Увидел тех, кто нуждается в любви, нуждается в жестокости;
С жадными глазами и голодным сердцем я видел таких каннибалов,
Увидел тех, кто нуждается в любви, нуждается в жестокости;
С жадными глазами и голодным сердцем я видел таких каннибалов.
| 1 | Haydi Söyle |
| 2 | Aramam |
| 3 | Bebeğim |
| 4 | Yürüyorum Dikenlerin Üstünde |
| 5 | Tek Tek |
| 6 | Mavi Mavi |
| 7 | Bitanem |
| 8 | Yalan |
| 9 | Allah Cezanı Verecek |
| 10 | Bir Kulunu Çok Sevdim |