How vaguely we eschew complicity with You,
it’s always run-arounds, excuses
and words we bind to nooses
just to sullenly let swing
the best of arbitrary things,
like, do we care about the poor?
Oh yes, but we support the king.
And we’re starving for the slaughter.
A man gives up his daughter
and the walls that keep us safe
aren’t saving anyone.
Didn’t You say
to risk everything?
And we’re left dieting for more
and then we’re burning on the tor
that flanks an emperor’s affair.
We’ve hardly sacrificed before
so in manic heavenward stare
let the confession from our lungs
that as our bodies torch the air
to the fanfare and the drums,
amid drunken wild acclaim,
we have the urge to scream Your name.
and without hesitance or shame
affirm our place among the burning.
And our bodies break, confirming
our inability to remain
without an object for our yearning.
Our inability, our inability.
«Oh God, accept our spirits
into Your holy presence»
Сколько раз мы уклоняемся от общения с Тобой,
это всегда обходы, оправдания
и слова, которые мы связываем в петли
лишь чтобы мрачно оставлять висеть
самые лучшие из случайных вещей,
например, заботимся ли мы о бедных?
О, да, но мы поддерживаем короля.
И мы голодаем ради резни.
Человек отдаёт свою дочь
и стены, которые нас защищают,
никого не спасают.
Разве Ты не сказал
рискнуть всем?
И мы остаёмся на диете ради большего
и затем сжигаемся на костре,
что окружает любовницу императора.
Мы едва ли когда-либо жертвовали
так что в безумном взгляде в небо
пусть исповедь из наших лёгких
будет то, что наши тела сжигают воздух
под звуки фанфар и барабанов,
среди пьяного диких аплодисментов,
у нас есть желание кричать Твоё имя.
и без колебаний или стыда
утверждать наше место среди сжигаемых.
И наши тела ломаются, подтверждая
нашу неспособность оставаться
без объекта для нашего желания.
Наша неспособность, наша неспособность.
«О, Бог, прими наши духи
в Твоё святое присутствие»